English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sen bir hayvansın

Sen bir hayvansın Çeviri Rusça

61 parallel translation
"Hadi yap, Sheldon." "Sen bir hayvansın, Sheldon." "Üstüme bin, koca Sheldon."
"Шелдон, делай со мной, что хочешь. Ты настоящий зверь. Сильнее, Шелдон".
Sen bir hayvansın.
Tы, животноe.
- "Sırtımı kaşır mısın?". Ne ibnelik ama. - Sen bir hayvansın.
- "Помассируй мне спину".
Sen bir hayvansın!
Потому что ты животное.
Sen bir hayvansın!
Hy ты и звepюгa.
Ama sen bir hayvansın. Sen bir orospu çocuğusun.
Но ты - е * * ный п * * р!
Sen bir hayvansın.
Ты - зверь.
Sen bir hayvansın.
Ты просто зверь.
Sen bir hayvansın.
Ну, ты и зверь!
Sen bir hayvansın.
А ты подонок.
Sen bir hayvansın!
Ты животное.
Sen bir hayvansın, iman ile küfür arasındaki farkı bilmezsin.
Ты животное и не понимаешь. Не отличаешь веру от безверия, от невежества
sen bir hayvansın!
Ты животное!
- Sen bir hayvansın... Teşekkürler..
И кто же выступает в этой группе?
- Tanrım, sen bir hayvansın.
- Господи, ты животное.
Sen bir hayvansın, Dante.
Ты животное, Данте.
Yukarı.. Sen bir hayvansın hadi..
Давай, ты зверь!
- Sen bir hayvansın!
Давай! - Животное!
Sen bir hayvansın.
Ты животное.
Sen bir hayvansın!
Ты просто зверь!
Evet, sen bir hayvansın! Evet!
Да, просто зверь.
Sen bir hayvansın!
Ты, ты, ты - животное!
Sen bir hayvansın, Ryan.
Райан, это ты животное.
- Sen bir hayvansın.
- Осёл! Купим новые!
Sen bir hayvansın!
Ты животное!
- Sen bir hayvansın!
Ты хуже команчей. - Ты животное!
Sen bir hayvansın ve yerin de kafes.
Ты - животное. Тебе самое место в клетке.
Bir daha ki sefer Homer, "Sen ne tür bir hayvansın?" dediğinde... O'na bir maymun olduğunu söyle.
и кoгдa в слeдyющий paз Гoмep cпpocит : "Кaкoe ты живoтнoe?", cкaжи, чтo ты oбeзьянкa.
Sen ne biçim bir hayvansın?
- Что ты за животное?
Max, sen gerçekten bir hayvansın.
Макс, ты свинья.
- Sen bir hayvansın.
Животное.
Sen çirkin bir hayvansın.
Ты — отвратительный нахал.
Sen bir hayvansın.
Вы не человек, а животное.
Sen ufak bir hayvansın. Hapse atıImak istiyorsun!
Ты мелкое животное, тебя бы под замок!
Sen ne çeşit bir hayvansın?
Что ты за животное? Не могу понять.
- Sen bir hayvansın.
- Ты тормоз.
- Ne tür bir hayvansın sen?
- И чтo ты зa звepь тaкoй?
Bana böyle şeyler söylüyorsun? ! Sen lanet bir hayvansın.
Ты мне такое говоришь, грязное животное!
Sen hayvansın, Akıl fikir yok sende. Hiç bir şeyden anlamıyorsun.
Вы животные, не способные рассуждать.
Sen güçlü bir hayvansın değil mi?
А ты молодчина, приятель.
Sen çok fazla testesteron yüklü bir hayvansın!
Ты - животное с избытком тестостерона.
Sen bir katilsin, bir hayvansın ve bundan zevk alıyorsun.
Ты - убийца... животное и тебе это нравится.
Sen duygusuz bir hayvansın.
У тебя никaкиx чувcтв нeт.
Sen evcil bir hayvansın ve evcil hayvanlar efendilerine itaat etmek zorundadır.
Ты снова домашним пес... а домашние псы должны слушаться хозяев.
- sen bir hayvansın! - Hayır!
Мерзавка.
Sen bir hayvansın.
Ты же зверь.
Sen bir hayvansın.
Самый настоящий зверь.
Yırtıcı bir hayvansın sen.
Ты хищница.
Nasıl bir hayvansın sen?
Да что же ты за животное?
Politik bir hayvansın sen! Avlanmak için yaşıyorsun!
Ты политическое животное!
Sen benim evimde yaşayan bir hayvansın sadece.
Пригрел змею на своей груди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]