Sorunuz var mı Çeviri Rusça
255 parallel translation
Sorunuz var mı?
Остались ещё вопросы?
Herhangi bir sorunuz var mı? Yardımcı olabilirim.
Любые вопросы, я буду рад помочь.
- Efendim, sorunuz var mı?
- У вас есть вопросы, сэр?
Sorunuz var mı?
Будут еще вопросы?
- Başka sorunuz var mı?
У вас еще есть вопросы?
- Kaptan, sorunuz var mı?
- Вопрос, капитан? - Правила?
Sorunuz var mı, Bay Kunstler?
- Какие-то вопросы, мистер Канстлер?
Başka sorunuz var mı?
Еще есть вопросы?
Başka sorunuz var mı?
У кого есть?
- Başka sorunuz var mı acaba?
лейтенант?
- Sorunuz var mı? - Yok.
Задание, Егор, трудное.
Beyler, başka sorunuz var mı?
Есть еще вопросы, господа?
Davanın maddi unsurlarına ilişkin bir sorunuz var mı Bay Whiteman?
У вас есть вопросы по делу, мистер Уайман?
Sorunuz var mı?
Вопросы есть?
Başka sorunuz var mıydı?
Довольно однообразно.
Buraya kadar sorunuz var mı?
Вопросы есть? .
Başka sorunuz var mı?
Ещё вопросы будут?
Sizin sorunuz var mı, Bay Brigance?
Перекрёстный допрос с вашей стороны, мистер Бергенс.
Sizin başka sorunuz var mı, Bay Brigance?
Будете проводить перекрёстный допрос, мистер Бергенс?
Sorunuz var mı?
Есть вопросы?
Herhangi bir sorunuz var mı?
- Вопросы есть?
Buna daha fazla izin vereceğimi sanmıyorum, tanığa başka sorunuz var mı?
- Есть вопросы к свидетелю?
Başka sorunuz var mı?
Есть ещё вопросы?
Sorunuz var mı, beyler?
Вопросы, джентльмены?
Sorunuz var mı, Yüzbaşı?
Вопросы, капитан?
- Bay Cage, başka sorunuz var mı?
- Мистер Кейдж, есть еще вопросы?
Bize sorunuz var mı?
Не хотите ли вы задать пару вопросов?
Diyalog Olarak Sanat " olacak. Buraya kadar bir sorunuz var mı?
Вопросы есть?
- Başka sorunuz var mı, efendim?
Что-нибудь еще, сэр?
Herhangi bir sorunuz var mı?
Вопросы?
- Herhangi bir sorunuz var mı?
- У тебя есть какие-нибудь вопросы?
Sorunuz var mı? Hayır.
- Вопросы есть?
- Bir sorunuz var mı Bay Brandt?
- Вопросы есть, мистер Брандт?
Sorunuz var mı Bay Christian? Pardon.
Вопросы, м-р Кристиан?
Erica'ya sorunuz var mı?
А у вас есть вопросы к Эрике?
Sorunuz var mı?
Вы хотели что-то спросить?
Başka sorunuz var mı?
Ещё вопросы?
- Ameliyatla ilgili sorunuz var mı?
- Есть какие-то вопросы по поводу операции?
- Başka sorunuz var mı?
- У вас есть вопросы?
- Sorunuz var mı?
- У вас есть вопросы?
Sorunuz var mı?
Вопросы?
Başka sorunuz var mı?
У вас есть еще вопросы?
Sorunuz var mı?
( Хэйвуд ) Вопросы у защиты?
Siz beyler başka sorunuz var mı?
- У вас есть еще вопросы?
Bir avukatım var. Sorunuz varsa, onunla konuşun.
" мен € есть адвокат. ≈ сли у вас есть вопросы, обращайтесь к ней.
- Başka sorunuz var mı, Bayan Conine? - Hepsi bu, Sayın Yargıç.
- Ecть eщe вoпpocы?
Sorunuz var mı bay Finnegan?
Есть вопросы, мистер Финнеган?
Son olarak arabamızın kullanım masrafı ve diğer hizmetlerimizin toplamı 430 dolar. Bununla ilgili sorunuz var mı?
У вас есть какие-нибудь вопросы, касательно этого?
Başka sorunuz var, avukatımı aramam gerekecek.
По всем остальным вопросам звоните моему адвокату.
Pekala, ona soracak sorunuz veya söyleyecek bir şeyiniz var mı?
Вы хотите задать ему какие-нибудь вопросы или что-нибудь сказать?
Sorunuz var mı?
Ну, вот и все основные факты.