English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yarım saat mi

Yarım saat mi Çeviri Rusça

51 parallel translation
Yarım saat mi?
Полчаса?
Yarım saat mi?
На полчаса? Да, этого хватит.
- Yarım saat mi?
- Через полчаса?
Birlikte olduğumuz süreleri toplayınca yarım saat mi ediyor?
А все минуты, что мы провели вместе, сложатся в полчаса?
Tamam, yine de... Yarım saat mi?
... Да, может выйдет через полчаса?
Sadece yarım saat sürecek. Yarım saat mi?
Всего 30 минут.
- Yarım saat mi?
За полчаса?
Yarım saat mi?
Около получаса?
Ne kadar oldu, yarım saat mi?
Сколько прошло, 30 минут?
- Haber vermek için yarım saat mi bekledin?
- И вы ждали 30 минут, прежде чем сказать мне?
Yarım saat mi dedin?
- Полчаса, ты говоришь полчаса?
Onunla ne kadar birlikteydin yarım saat mi?
Ты с ним сколько пробыл - полчаса?
Yarım saat mi?
- Полчаса?
Sadece yarım saat mi?
Всего полчаса?
Yarım saat mi demiştin?
это займёт 30 минут?
Yarım saat mi? *
Типа Цель Номер Один?
Bir süre derken yarım saat mi yoksa bir saat mi?
Парень, какое время... Тридцать минут назад? Час?
Yoğurt yemesi yarım saat mi sürmüş?
- ( лив ) Она полчаса ела йогурт?
- Yarım saat mola verelim mi?
- Перерыв на полчаса, сэр?
Yarım saat içinde kontrol bizde mi yoksa onda mı, öğreneceğiz.
" ерез 30 минут узнаем, продолжитс € эта шутка или нет.
Yarım saat önce mi ayrıldı?
Он был у Вас полчаса назад? Нет, всё в порядке.
En az yarım saat çıkmayacaksın değil mi?
Ты не хочешь встать хотя бы на полчаса?
Sen biraz önce,'yarım saat sonra görüşürüz, anne'mi dedin?
Ты сказал : "Увидимся через полчаса, Мама?"
Yarım saat mi?
Через полчаса?
Yarım saat içinde gelir mi?
Она будет через полчаса?
Yarım saat için telefon yok, değil mi?
Полчаса не звать к телефону?
Yarım saat sende kaldı diye köpek senin mi oldu yani?
Она у вас побыла пол-часа и ты думаешь она стала вашей?
Hey, yarım saat önce Sookie'nin oradan alevler mi çıkıyordu?
Я вроде видел клубы пламени у дома Суки примерно полчаса назад?
- Yarım saat mi?
Почему не дольше?
- Yarım saat önce mi?
Вы говорили с Райс?
Yarım saat sonra geleyim mi?
Мне вернуться через полчаса?
Baksana, saat 5 oldu, yarım saat fazla kaldık. Fazladan bir ödemeyi hak etmedik mi?
Он здесь 5 часов, мы задержались на полчаса.
- Toplantı bitti mi? - Yarım saat öne.
- Когда у них закончится встреча?
- Yarım saat daha bekleyemezler mi?
- Они не могут подождать полчаса?
Yarım saat mi?
30 минут?
Delirdim mi yoksa yarım saat önce kocanı burada mı gördüm?
Я сошел сума, или я вижу здесь твоего мужа?
- Ne kadar zaman yeterli olur? Yarım saat iyi mi? - Yarım saat kadar.
- Сколько надо времени, минут 30?
Onunla... yeni mi konuştun? Yarım saat kadar önce. Florida'da, Pete dayımın yanındaymış.
Я знаю, вы беспокоитесь, что она валяется где-то в подворотне, но успокойтесь.
Bir şey diyeyim mi? Uyku zamanı geçti. Yarım saat önce uyumalıydı.
- Я и не говорю, что она утопит его в ванне.
- Merhaba. Ne kadar beklettim, yarım saat mi?
Привет.
Yarım saat sonra basın toplantısı yapıp, sırf sizi korumak adına California halkına yalan söyleyeceğim. Ama sen şu an benimle tartışıyorsun, öyle mi?
Через полчаса состоится пресс-конференция и я буду лгать жителям Калифорнии, чтобы защитить тебя, а ты еще споришь со мной?
savaştan yarım saat önce esas silâhını göstermek mi?
{ \ cHBDDF93 } Да. Показывать своё оружие за 30 минут перед боем?
Yarım saat önce kadar geldi... -... ve doğruca bayanlar tuvaletine girdi. - Bayanlar tuvaleti mi?
Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
Bir yarım saat sonra gelme ihtimaliniz yok değil mi?
Может вы вернетесь через полчаса?
Yarım saat, lütfen, efendim. - Şimdiden mi?
- Полчаса до начала, Сэр.
Tower 9'a ne dersin? Yarım saat içinde diyelim mi?
У 9-ой вышки через час, пойдет?
Yarım saat son hız giden iki tren için çok uzun bir süre değil mi?
Полчаса - это очень долго, если два поезда едут на полной скорости, так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]