English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yürüyecegim

Yürüyecegim Çeviri Rusça

378 parallel translation
Yürüyeceğim.
- Нет, я пройдусь.
Sadece dosdoğru yürüyeceğim.
Просто пойду по дороге.
- Ben yürüyeceğim.
Слушаюсь.
- Hayır, yürüyeceğim sanırım.
- Нет, я пешком.
Şimdi ben sanırım dışarı çıkıp biraz yürüyeceğim.
И сейчас я... Думаю, я просто пойду немного прогуляюсь.
Sakıncası yoksa çıkıp biraz yürüyeceğim.
Если вы не возражаете, я, пожалуй, выйду и прогуляюсь немного.
Her ihtimale karşı ben yarım mil kadar yürüyeceğim.
Я пройду немного, так, на всякий случай.
- Hayır, teşekkür ederim. Yürüyeceğim.
Нет, благодарю.
- Hayır, yürüyeceğim.
- Пройдусь пешком.
- Biraz yürüyeceğim.
- Иду на прогулку.
Bayan Bertholt ile yürüyeceğim.
Я провожу госпожу Бертольт.
Yürüyeceğim.
Я - пешком.
Ben de seninle yürüyeceğim. Daha vakit erken.
Пройдусь с тобой - ещё не поздно.
Seninle yürüyeceğim.
Тогда пойдемте.
Bugün seninle eve yürüyeceğim, bir tane buluruz.
Я тебя поведу сегодня домой, и мы найдём автомат.
- Ben biraz yürüyeceğim.
- Я иду прогуляться.
Ben yürüyeceğim.
Я прогуляюсь.
Otele yürüyeceğim.
Я пройду до мотеля пешком.
# Yakında altın yollarda yürüyeceğim
( музыка ) Скоро я пройдусь по улицам с золотом
- Yürüyeceğim.
- Я пешком дойду.
Hayır, biraz yürüyeceğim.
Нет, я лучше немного прогуляюсь.
Suyun üstünde yürüyeceğim!
Я собираюсь ходить по воде!
Suyun üstünde amuda kalkarak yürüyeceğim.
Я собираюсь ходить по воде на руках.
Ben, ölümün gölgesinde vadi boyunca yürüyeceğim.
Я пройду через долину теней смерти...
Sen devam et, ben yürüyeceğim.
Ты езжай, я пройдусь.
Eve yalnız yürüyeceğim...
Я пойду домой один...
Yürüyeceğim.
Погуляю пока.
Ben biraz yürüyeceğim.
Дорогая...
Seninle yürüyeceğim.
- Я провожу...
Ben yürüyeceğim sen sürmeye devam et. Sonra görüşürüz.
Я прогуляюсь, а ты покатайся Увидимся позже!
- Hayır, yalnızca çevrede biraz yürüyeceğim
- Нет, я пройдусь немного.
Yalın ayak yürüyeceğim.
Я лучше буду ходить босиком.
- Sanırım ben biraz yürüyeceğim.
Я пойду прогуляюсь.
Bu sefer yürüyeceğim!
На этот раз прогуляюсь пешком!
Ben yürüyeceğim.
Нет, я пойду пешком.
Siz gidin Reis, ben yürüyeceğim.
Езжайте, Капитан. Я пройдусь пешком.
Biraz yürüyeceğim.
Пойду прогуляюсь.
- Eve yürüyeceğim.
Прогуляюсь пешком до дома.
Seninle beraber yürüyeceğim
Я провожу тебя.
- Biraz yürüyeceğim.
- Просто прогуляюсь.
Yürüyeceğim, evet!
Я иду! Да!
Sanırım biraz yürüyeceğim.
Я пройдусь.
Biraz yürüyeceğim.
Я пройдусь.
Erkek gibi yürüyeceğim, evet
Это не конец света и будь мужчиной. Будь мужчиной, сынок!
Ve onlarla tanışmak için, San Diego'ya dizlerimin üzerinde yürüyeceğim.
Сан-Диего!
Sizinle otele kadar yürüyeceğim. Temiz hava almak istiyorum.
Пожалуй, я провожу вас до гостиницы, свежий воздух мне не помешает.
- Ben yürüyeceğim.
- Я пойду пешком.
Hava kabinine kadar sizinle yürüyeceğim.
Я провожу вас до шлюза.
- Hayır, Yürüyeceğim.
пожалуй, пройдусь
- Ayda yürüyeceğim, Marilyn.
Я собираюсь пройтись по Луне, Мерилин.
Ben biraz yürüyeceğim.
Пойду, пройдусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]