English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ö ] / Ölmedi mi

Ölmedi mi Çeviri Rusça

143 parallel translation
- Ölmedi mi?
- Нет?
İşte ispatı. - O hastalanıp ölmedi mi?
Вот доказательство.
Yeteri kadar adamımız ölmedi mi?
Мало нас погибло за все эти годы?
İsa da çarmıhta iki hırsızın arasında ölmedi mi?
Иисус умер между двумя ворами.
Banyoda ölmedi mi?
Так её не утонула в ванной?
Sizce ölmedi mi? ..
Профессор, он умер...
Yani o ölmedi mi?
Так она не мертва?
Sen ne düşünüyorsun? Davenheim, öldü mü ölmedi mi?
Так что вы думаете - Давенхайм мертв или что?
- Bilmiyorum. - Harry Kirby geçen yıl ölmedi mi?
- я не знаю - – азве ерби не умер прошлым летом?
Öldü mü, ölmedi mi?
Он умер или нет?
Ölmedi mi?
Он не мёртв?
Ölmedi mi?
Он не убит? !
Ölmedi mi hala?
Он уже умер?
Yani Oswald ölmedi mi diyorsunuz?
Вы хотите сказать, что Освальд жив?
- Daha ölmedi mi?
- Он еще не умер?
- O ölmedi mi yani?
- Ты думаешь, она жива?
Daha ölmedi mi?
Он еще не умер?
Hâlâ ölmedi mi?
Она уже мертва?
Ama bu adam ölmedi mi?
А разве того парня не прибило?
Fakat ikisi de ölmedi mi?
Но разве они не умерли?
- Rita Flora ölmedi mi?
Рита Флора – разве она не умерла?
O kazada ölmedi mi o?
Разве он тогда не погиб?
- Ölmedi mi?
- Не мертв?
Yeterince insan ölmedi mi?
Разве не достаточно людей погибло?
- O hayvan henüz ölmedi mi?
- Зверь пока еще жив?
Senin adamın Aelius Siculus yeni ölmedi mi?
Ведь один из твоих жрецов, Элий Сикулюс, умер недавно?
- ve... hala ölmedi mi?
- Он все еще в отключке?
" Rezilliğe bak! Hâlâ ölmedi mi bu?
Ты говоришь : " Это печально, почему этот парень не умер?
Hasta ölmedi mi henüz?
Пациент уже умер? Нет.
Grendel ölmedi mi?
Неужели Грендель не умер! ?
Ölmedi mi ki?
А разве нет?
Herhalde ilk siz öğrenmişsinizdir ama o ölmedi mi?
Вас, наверное, должны были известить первыми, но он разве не...?
Ölmedi mi?
Не умер?
O çoktan ölmedi mi?
Его ж убили?
Light, dindar bir şekilde ölmedi mi?
Разве Лайт умер... как подобает Богу?
Yani Tommy kazara ölmedi, öyle mi?
Ты хочешь сказать, Томми не погиб его убили?
O ölmedi, değil mi?
Она не умерла?
- Kayarak ölmedi, değil mi?
Он ведь не поперхнулся чаем?
Ölmedi değil mi?
Она ведь не умерла?
Öldü mü, ölmedi mi?
Так она умерла или нет?
Ölmedi değil mi, Bart?
Он ведь не умер Барт? Нет.
- Daha ölmedi, değil mi?
Но он же не умер?
Ölmedi, değil mi?
Она жива?
- Karın aslında ölmedi, değil mi?
- Твоя жена на самом деле не мертва. - О нет.
Ölmedi, değil mi?
- Неужели он умер?
Ölmedi mi?
Жива, еще жива?
Hala ölmedi mi?
Я изувер.
- Annem ölmedi değil mi?
- Моя мать умерла, ведь так?
"Ölmedi" mi?
! "Он не умер"?
Ellen yangında ölmedi, değil mi?
Эленн не сгорела в огне, не так ли?
Ailen ölmedi, değil mi?
Твои родители не погибли, ведь так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]