Breathes deeply translate Spanish
209 parallel translation
[Breathes deeply] That's a yankee trick.
[ ] que respira profundamente un truco Yankee.
I've got better things to do than... [Breathes Deeply] Deal with your stupid ideas.
Tengo mejores cosas que hacer que lidiar con sus estúpidas ideas.
He just couldn't face starting over again, so... [Breathes Deeply] He k... he killed himself.
No pudo enfrentar la idea de comenzar de nuevo y se suicidó.
In this place the Luftwaffe or S.S. Panzer officer on leave relaxes, eats well, breathes deeply, finds romance.
descansaban, se atiborraban, respiraban tranquilamente, disfrutaban de sus romances. Todo encantador y pintoresco.
[BREATHES DEEPLY]
[Respiración profunda]
Deep breaths. - ( Breathes deeply )
Respira profundo.
( breathes deeply )
( respira profundo )
OK. ( Breathes deeply ) Let's go get Colln.
De acuerdo. Rescatemos a Colin.
[Breathes Deeply]
[Respiracion Profunda]
( breathes deeply ) Good. Shake it out.
Bien, ahora sácalo todo.
[breathes deeply]
[Respira profundamente]
All right. [breathes deeply] it's now or never.
Está bien. [Respira profundamente] que es ahora o nunca.
( breathes deeply )
( respira profundamente )
What I have to tell you both is that I am... ( BREATHES DEEPLY )
Lo que tengo que decirles es que soy...
Right. [Breathes Deeply]
Bien.
Breathes deeply.
Respira profundamente.
( BREATHES DEEPLY )
( Respira hondo )
Is spider-man. [breathes deeply] He's here.
Es Spiderman Él está aquí.
Jesse got burned for nothing. [Breathes deeply]
Jesse fue quemado para nada.
How soon can you make that happen? [Breathes deeply] Uh...
¿ Cómo de pronto puedes hacer que pase? Uh...
This is the best ropa vieja outside of Castro's private kitchen. [Breathes deeply] You have something to say about Jesse?
Esta es la mejor ropa vieja fuera de la cocina privada de Castro. ¿ Tienes algo que decir sobre Jesse? ¿ Hice algo para que te enfadases conmigo?
Makes me s... Really sad, actually, and... ( breathes deeply ) I'm feeling really weird, dude.
Me pone realmente triste, en verdad, y... Me siento muy raro, loco.
- Whoo! ( Breathes deeply )
Te veo pronto.
IT AWAY ♪ [DOORBELL RINGS ] [ BREATHES DEEPLY]
LEJOS ♪ [Suena el timbre ] [ Respira profundamente]
[DOORBELL RINGS ] [ BREATHES DEEPLY] HELLO.
[Suena el timbre ] [ Respira profundamente] HELLO.
[BREATHES DEEPLY] HELLO.
[Respira profundamente] HELLO.
[SIGHS ] [ BREATHES DEEPLY]
[Suspira ] [ Respira profundamente]
[SIGHS ] [ BREATHES DEEPLY] I'M SORRY ABOUT THAT.
[Suspira ] [ Respira profundamente] Me siento por eso.
[BREATHES DEEPLY] I'M SORRY ABOUT THAT.
[Respira profundamente] Me siento por eso.
OK. ( Breathes deeply ) Let's go get Colin.
De acuerdo. Vayamos a buscar a Colin.
[breathes deeply ] [ sighing] mm. Hey, how's it going with megan?
Oye, ¿ cómo va con Megan?
Grace! ( BREATHES DEEPLY ) I want to go back.
Grace! Quiero volver atrás.
[Breathes deeply] I got nothing left to say.
No tengo nada más que decir.
[Breathes deeply] Your brain is just getting used to processing all the emotions you've been ignoring.
Tu cerebro solo está acostumbrándose a a procesar todas las emociones que has estado ignorando.
[Breathes deeply] Anyhow, I should be leaving this room I've actually...
De todos modos, tendría que irme de este cuarto... en el que en realidad nunca estuve.
Let's put that traction-control button [breathes deeply] Back on.
Pongamos ese botón de control de tracción Breathes deeply Hacia Atrás adelante.
( Clicks tongue, breathes deeply )
( Lengua clics, respira profundamente )
[Breathes deeply] How'd it feel?
Como te sientes?
I'm not a fan of college, uh, football. ( Breathes deeply ) ( Blows air ) Hey!
No soy fan del fútbol universitario. ¡ Me encanta esta vela, Jane!
BREATHES DEEPLY
Respira profundamente
( BREATHES DEEPLY )
[Respira profundamente]
[Breathes Deeply] Ready?
- ¿ Listo?
She breathes deeply.
Respira profundamente.
[breathes deeply] for generations, it has blessed waterbenders with its glow.
Por generaciones los maestros agua han sido bendecidos con este poder.
[breathes deeply ] [ sniffs] And i look at her, And i know that i'll be dead soon, too.
Y la miro, y sé que estaré muerto pronto también.
- [breathes deeply] - how am i supposed to help you When i don't know what the problem is?
¿ cómo se supone que voy a ayudarte cuando no tengo ni idea del problema?
- [breathes deeply]
¿ Qué tal huele?
[breathes deeply]
Te veo.
Oh... ( Breathes deeply ) No wonder Bella didn't want a quarry up here.
No me extraña que Bella no quisiera tener una cantera aquí.
[Breathes deeply] Okay, okay.
Está bien, está bien.
( BREATHES DEEPLY ) Get Grandpa away!
- ¡ Saquen al abuelo!
deeply 101
deeply sorry 17
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathing heavily 388
breathe through your nose 20
breathe with me 21
breathe it in 29
deeply sorry 17
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathing heavily 388
breathe through your nose 20
breathe with me 21
breathe it in 29