English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Bug boy

Bug boy translate Spanish

69 parallel translation
He's been getting in light because they're using a bug boy.
Le dan publicidad porque lo monta un aprendiz.
- They've got the bug boy on it.
- Lo montará el aprendiz.
- The bug boy?
- ¿ El aprendiz?
Hey, bug boy, do me a favor and quit tailing my girlfriend.
Oye, niño bicho, hazme un favor y deja de perseguir a mi novia.
Bug boy!
chico-cucaracha!
Hey, Bug Boy.
Hombre mosca.
Hold it, bug boy.
Espera, bicho.
GUY : Sorry, bug boy but we gotta lock you up in the science cells for your own good.
Lo siento, insecto pero tenemos que encerrarte en las celdas científicas por tu bien.
That's what I stand for, bug boy.
Eso es lo que represento, insecto.
In hot water, bug boy.
Metido en un buen lío, insecto.
When it comes down to it, bug boy here kicked that scarab's tail.
A fin de cuentas, el muchacho acabó por machacar al escarabajo.
Way to go, bug boy.
Así se hace, novato.
Bug Boy here is giving us a tour of this tin can y'all call a headquarters.
El chico insecto nos está haciendo el tour de esta lata que llaman cuartel general.
- For Bug Boy?
- ¿ Al chico insecto?
Stand down, bug boy.
Retírate, chico insecto.
Well, well, well. Bug boy brought some buddies.
Bien, bien, bien El chico insecto trajo algunos amigos.
Friggin'bug boy put me in too tight.
El maldito bug boy me apretó demasiado.
What is a bug boy?
¿ Qué es un bug boy?
Let's just keep it close to Earth here, bug boy.
- Vamos solo mantengamos esto en La Tierra, chico de los bichos.
Take a hike, bug boy.
Date un paseo, chico de los bichos.
Of course you would, bug boy.
Claro, chico insecto.
Is that bug boy?
¿ Ese es el chico de los bichos?
Don't worry about it, bug boy, okay?
No te preocupes, chico de los bichos, ¿ de acuerdo?
It's your lucky day, Bug Boy.
Es tu día de suerte, muchacho de los bichos.
Holding my, okay, bug boy?
Estoy aguantando la respiración, ¿ vale, chico de los bichos?
Mr. Bug Boy said they're just looking at numbers.
El señor de los bichos dijo que sólo están mirando los números.
Any, uh... you got time of death, bug boy?
Como sea, ¿ tienes la hora de la muerte chico insecto?
All right, okay. Save it for Squint Nite at the Improv, okay, bug boy?
Guárdalo para la noche de los cerebritos en el club, ¿ vale, chico de los bichos?
No, can't do, bug boy.
No, No puedes niño insecto.
Not now, Bug Boy!
¡ Ahora no, chico de los insectos!
Listen, boy, she`s just as cute as a bug.
Oye, amigo, es linda y simpática.
You'll go off your nut, too, boy, when that love bug bites you.
Tú también las harías si te picara el amor.
A little boy came in, just cute as a bug's ear, about five years old, and he was wounded.
Llegó un niño lindísimo. Tiene como 5 años y estaba herido.
Boy, bring us some bug spray out here.
Muchacho, trae el repelente de insectos.
Boy, she had a bug up her ass.
Tío, está realmente disgustada.
Produce boy, bug-infested nightmares.
Producen pesadillas llenas de bichos a los niños.
- On... bug-eye boy.
- Al... chico del ojo.
So when boy catches bugs and bugs bite boy, you end up with "bug-boy."
Si un chico atrapa un insecto y es mordido termina como una especie de "chico-bicho"
A boy secreting bug pheromones? That's impossible.
¿ Un muchacho que secreta feromonas de insecto?
A boy is a boy, a bug is a bug.
Un chico es un chico, un insecto es un insecto.
The second story was pretty much the same as the first... except, at the end, the boy kills himself by drinking a bottle of bug poison.
El segundo cuento era casi igual al primero... excepto que al final, el chico se suicida... al beber una botella de insecticida.
No, just like Greg Arkin didn't ask to become a bug-boy... and Tina Greer didn't ask to become a bone-morpher.
No, como Greg que no pidió convertirse en el chico-bicho... ni Tina convertirse en un ser que cambia de forma.
That boy got the bug bad.
Ese chico está colgado.
Okay, bug-boy, you're up!
Vale, tío de los bichos, ¡ te toca!
June bug : What you need, boy?
¿ Qué necesitas, chico?
Bug, uh, honey boy's retirement press conference...
Bug, eh, Honey Boy se ha ido de la conferencia de prensa...
- OH, BOY YOU'VE GOT THE MOM BUG NOW.
- Oh, muchacho, has conseguido el insecto madre ahora.
Now, if that mosquito gets out of sorts over there on estrogen island, well, my boy's just gonna have to do his rightful duty as an ASGuard soldier and SWAT her like the bug she is.
Ahora, si ese mosquito sale fuera de la isla, bueno, mi hijo solo va tener que cumplir su deber como le corresponde a un soldado de Asgard y eliminara el gran insecto que ella es.
Bug boy.
Chico de insectos.
I'll squash you like a bug, boy.
- Te aplastaría como a un insecto. - ¿ Sí?
Oh, boy, it's the creepy, bug-eyed minister from that culty church who kept asking us if we're "pure enough to die."
Vaya, es espeluznante, el ministro de los ojos saltones de esa iglesia de culto que no dejaba de preguntar si éramos "lo suficientemente puros para morir".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]