Could be a trap translate Spanish
257 parallel translation
Could be a trap.
Puede ser una trampa.
This could be a trap.
Podría ser una trampa.
- Could be a trap.
- Puede ser una trampa.
Besides, we don't know if that Indian's telling the truth. It could be a trap.
No sabemos si el indio no nos está engañando, tal vez sea una trampa.
It could be a trap.
Podría ser una trampa.
Never know, it could be a trap.
No se sabe, podría ser una trampa.
Watch out for the Chinaman, could be a trap.
Pero cuidado con el chino, puede ser una trampa.
It could be a trap, Trap.
Podría ser una trampa, Trap.
It could be a trap, but it's the only way to get the drug.
Podría ser, pero es la única forma de tener la droga.
It could be a trap or an ambush.
Podría ser una trampa o emboscada.
It could be a trap if they've caught him.
Puede ser una trampa. - Si ellos le han cogido.
They could be sick. Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
Podrían estar enfermos, o quizá ser una trampa, quizás hasta haya una bomba adentro, capaz de volarnos a todos.
It's quite true this letter could be a trap.
Es muy cierta esta carta podría ser una trampa.
This could be a trap!
- Esto podría ser una trampa!
For all we know, it could be a trap.
Por lo que sabemos, podría ser una trampa.
It could be a trap, Captain.
Esto es una trampa
No, you don't, Higgins. lt could be a trap.
No, no lo harás Higgins. Podría ser una trampa.
Could be a trap.
Podría ser una trampa.
I always think everything could be a trap.
Siempre pienso que todo puede ser una trampa.
This could be a trap.
Bien, caballeros, con cuidado, puede ser una trampa, adelante.
Vamos! - No, it could be a trap.
- No, puede ser una trampa.
It could be a trap...
¡ Puede ser una tram...!
Couldn " t be a trap, could it?
Podría ser una trampa, ¿ no?
If Point Lobo doesn't respond... that trap could be set already.
Punta Lobos no responde a mis llamadas. Tal vez la trampa ya esté puesta.
It could be a trap Share gunmen.
O una trampa.
Could it be a trap?
- ¿ No temes que sea una trampa?
- You could be caught in a trap.
- Podría verse Ud. encerrado en una trampa.
Could even be a trap! That's it!
Podría ser incluso una trampa.
It could be a trap.
Winnetou presiente el peligro.
It could be you leading us toward another trap.
Podrías ser tú llevandonos a otra trampa.
- It could be a trap.
- Podría ser una trampa.
Look, if that animal is dangerous we could be walking into a trap.
Mira, si ese animal es peligroso podríamos caer en una trampa. Oh, pero Jamie...
This plane could be a death trap for me.
El avión podría ser una trampa.
Even if it could work, she may be leading you into a trap.
Incluso si funciona, podría llevarlo a una trampa.
Could be a booby trap.
Este cajón parece una trampa.
On the other hand, the unknown spaceships have not signalled on our radars and the other signal from space has also ceased and it could very well be a trap.
Por otra parte, las naves espaciales desconocidas no se han manifestado en nuestros radares y la otra señal desde el espacio ha cesado también y muy bien podría ser una trampa.
It's so obvious, it could not possibly be a trap.
Es tan obvio que no puede ser una trampa.
Could that be a trap?
¿ Podría ser una trampa?
Could this be a Black Guardian trap?
¿ Puede ser una trampa del Guardián negro?
This could be a Decker trap.
Podría ser una trampa de Decker.
This thing could be a booby trap.
Esto podría ser una trampa.
But keep in mind that one of these directions can be a trap, into which you could fall victim.
Pero tenga presente que una de estas direcciones puede ser una trampa,... en la que usted mismo vaya a meterse.
Sir, the trap's been set for tomorrow evening at the Gold Pass Park. We could bag $ 2 million. That's right, it'll be a big haul.
señor la redada esta lista para mañana en el parque, podemos requisar 2 millones sera un gran espectaculo - excelente!
You'd think they could send a ship. It's bad enough to be court-martialled, but to have to go home in this Klingon flea trap...
Por si fuera poco, nos juzgan en consejo de guerra, y tenemos que regresar en esta vieja lata de Klingon...
It could be a trap. Yep, it's a trap.
Si, es una trampa.
Could this be a trap?
¿ Podría ser una trampa?
Gott in himmel.! Who'd have thought a nuclear plant could be such a death trap?
¿ Quién habría pensado que una planta nuclear podría ser una trampa mortal?
Sam, you could be falling into a trap here.
Sam, creo que caerás en una trampa.
Or it could be part of a carefully laid trap.
O podría formar parte de una trampa bien pensada.
Captain, he could be leading us into a trap.
- Nos está tendiendo una trampa.
We could be walking into a trap.
Podríamos estar yendo hacia una trampa.
could be more 16
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be a coincidence 22
a trap 54
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
a trap 54
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21