English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Do it tomorrow

Do it tomorrow translate Spanish

1,112 parallel translation
Oh well, we'll do it tomorrow.
De acuerdo, lo haremos mañana.
I'll do it tomorrow. Anyway, I did a couple of things by hand..
De todos modos, lavé un par de cosas a mano.
If you do not do it today, somebody else will do it tomorrow.
Si no lo hace usted, lo hará otra mañana.
We'll do it tomorrow.
Gezmundo no quería vivir en su jaula?
Can't you do it tomorrow?
- ¿ No puedes hacerlo mañana?
Do you want me... No need, you will do it tomorrow.
No hace falta, lo hará mañana.
Why don't we do it tomorrow!
¡ Muchachos! ¿ No será mejor mañana?
You know I've been away. I'll do it tomorrow.
He estado fuera, mañana me ocupo de ello.
We're gonna do it tomorrow.
Lo haremos mañana.
Well, we can do it tomorrow then, Regan.
Lo pospondremos hasta mañana.
You'll do it tomorrow.
Ya lo harás mañana.
I'll do it tomorrow.
Mañana mismo.
I know it is important, and we'll do it tomorrow at lunch at my place.
Sé que eso es importante. Hablamos mañana En el almuerzo en mi casa.
If you must extract your revenge... why not do it tomorrow night?
Si debes cometer tu venganza... ¿ por qué no lo haces mañana en la noche?
Yeah. Let's do it tomorrow.
Sí, mañana nos bañamos.
You can do it tomorrow?
Usted puede hacer esto mañana?
I would like to clean your clothes, but.. I will do it tomorrow.
Me gustaría lavarte el traje, pero... lo haré mañana por la mañana.
You could do it tomorrow morning.
Puedes hacerlo mañana por la mañana.
- Tomorrow. We'll do it tomorrow.
Seguimos mañana.
But he'll do it tomorrow if today we are easy on him.
Pero lo hará el día de mañana si hoy somos blandos con él.
YOU WILL DO IT TOMORROW.
Lo hará mañana.
We'll do it tomorrow.
Lo haremos mañana.
- Do it tomorrow.
- Bueno, irás mañana.
I'll do it tomorrow.
- Pero Mario está aquí cerca.
Don't wash the dishes, I'll do it tomorrow morning.
No laves los platos, lo haré yo mañana.
I'll get paid for a work tomorrow. If I say I'm gonna pay, - I'll do it.
- Mañana tengo que cobrar un trabajo, y si yo le digo que le voy a pagar, le pagaré.
I'll tell you what, tomorrow night we'll have a pantomime and I'll do it for you.
Les digo más, mañana a la noche haremos una pantomima y les mostraré mi número.
Do you know what day it is tomorrow?
¿ Sabes qué día es mañana?
As of tomorrow, you'll have to do it yourself.
Desde mañana tendrás que hacerlo tú misma.
"When do we start?" She says, "Tomorrow morning." I had to scare her to get that line,'cause she didn't say it with enough excitement.
"¿ Cuándo hay que empezar?", y ella responde : "mañana", tuve que chillarle porque no lo estaba diciendo con mucho entusiasmo.
But do it after tomorrow, huh?
Pero hazlo pasado mañana, ¿ vale?
And I'd do it again tomorrow.
Y volvería a hacerlo mañana.
Tomorrow you can do a nice dull piece on the Parks and Recreation hearings. That is, if you feel this job is interesting enough to stick with it.
Mañana escribirás un insulso artículo sobre las jornadas sobre tiempo libre, si el trabajo te parece lo bastante interesante como para no dejarlo.
For the test tomorrow, do you think we could do it another way?
Para el examen de mañana, ¿ crees que podríamos hacerlo de otra manera?
It'll be dark when they get back to the fort, like we'll do tomorrow.
Llegará a la Fortaleza de noche. Como nosotros mañana a la noche.
I'll do it tomorrow.
Lo haré mañana.
If we can't do it tonight, there's still tomorrow we must be patient do it in one shot
Si no podemos esta noche, será mañana debemos ser pacientes y hacerlo a la primera
Against the little guy with the windmill like moves How do you describe it? I'm in full view Coast to Coast, tomorrow here from Battle Creek
Daremos nuestro testimonio... mañana, desde Battle Creek.
Okay, do it that way then, but I have to be sure the money will be in his account by tomorrow.
Hazlo así, pero el dinero deberá estar en su cuenta mañana.
They want to do a story about this tower... and tomorrow they're sending a couple of guys to cover it.
Harán un artículo sobre esta torre... y mañana enviarán a un par de reporteros.
I have things to do early tomorrow morning in Ciudad Real,... but I'll still check it out.
Tengo cosas que hacer mañana temprano en Ciudad Real, pero de todas formas la recorreré.
I'm really up against the wall tomorrow at psych exam. We can do it later, can't we?
Tengo mucho que estudiar, ¿ no puede esperar?
No. don't do that. It's for tomorrow.
- No, no hagas eso.
How do you know it's tomorrow?
¿ Cómo sabrás que será mañana?
But how do we know that tomorrow, it will be you? Not someone posing as you?
Y cómo sabremos que mañana será a usted a quien veremos... y no a alguien haciéndose pasar por usted?
We're running it tomorrow, but my editor wants me to do a feature, find out how it happened, go through the files.
Se publicará mañana, pero el director me pide un artículo de investigación sobre lo que pasó. Que mire los archivos.
Do it that good on the show tomorrow.
Hagan Io mismo mañana en eI programa.
It's either that or do it live, tomorrow.
O lo grabamos o no tenemos programa.
I'll do it tomorrow.
No tuve tiempo... lo grabaré mañana.
Well, we'll do it again tomorrow.
Lo haremos otra vez mañana.
Tomorrow, during the opening parade, in my bicycle routine, I'll do it.
Manana, durante el desfile de apertura, en el número de la bici, lo haré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]