English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Do we agree

Do we agree translate Spanish

399 parallel translation
The question now is, do we agree to accept the arms?
La pregunta es, ¿ estamos de acuerdo en aceptar las armas?
Do we agree, then?
Entendido, pues, ¿ no?
Do we agree?
- Entonces, estamos de acuerdo.
- Do we agree?
- ¿ Estamos de acuerdo?
Do we agree?
¿ De acuerdo?
Do we agree on these facts?
¿ Estamos de acuerdo con estos hechos?
Do we agree on this?
¿ Estás de acuerdo?
Do we agree or don't we?
¿ Estamos de acuerdo o no?
They're dead, and that's that. Do we agree?
Los muertos están muertos, ¿ de acuerdo?
Do we agree?
¿ Estamos de acuerdo?
We can eat at that little restaurant, do you agree, Madame Dufour?
Podemos comer en ese pequeño restaurante ¿ está de acuerdo, Sra. Dufour?
We don't have to agree On clothes, do we?
No tenemos que estar de acuerdo en la ropa, ¿ eh?
We don't agree to do even 7 sacks!
¡ Tampoco estamos de acuerdo en amasar 17 sacos!
Are we to understand then that you and your lawyer do not agree exactly as to what happened?
¿ Entonces Ud. y su abogado no están de acuerdo?
- It is useless if we do not... Agree... adultery.
- Es inútil si no nos ponemos de acuerdo en el adulterio.
Let's say our politics don't agree, but there's so much more in which we do.
Digamos que nuestras politicas no están de acuerdo, pero hay mucho más en lo que hacemos.
Dr. Murchison always argued we did not do enough in that direction, and I agree with him.
El Dr. Murchison dice que no se hizo lo suficiente al respecto y yo concuerdo.
If you want it, let's do the deal, then we'll agree on the payment.
Si quieres, hacemos un trato y después pensamos en el pago.
- If we all agree, he can't do anything.
- Si estamos de acuerdo, no puede hacer nada.
Without being unkind to either the Henry or the Spencer, do you suppose we could agree that this is the finest gun in the world?
Sin ser descortés... ni con el Henry ni con el Spencer... ¿ creen que podemos acordar que éste es el mejor rifle en el mundo?
We do agree.
- De acuerdo.
In that case, Sir Gawain, I think we must assign Prince Valiant's tutelage to you, or do you not agree, Sir Brack?
En ese caso, debemos asignarte la tutela del príncipe Valiente...
And do we both agree to disband our armies and surrender our arms and Armour to the King?
¿ Y en cuanto a que ambos aceptamos desarmar a nuestros ejércitos y donar nuestras armas y armaduras al rey?
We can not let her marry Kendall. - with that, I agree. do you suppose he would believe me?
¿ Me creerá él si se lo explico todo?
Don't worry. We won't do anything that you don't agree to.
No se preocupe, no haremos nada sin su consentimiento.
Suppose we do make it on time, d'you think Colonel Huxley will agree?
¿ Cree que lo haremos a tiempo, estará el Coronel Huxley de acuerdo ¿
If we can agree on a plan, and if Dov is necessary... and if we can find him, I will give him the choice. But I will not order him to do it.
Si estamos de acuerdo con el plan, si Dov es necesario y si logramos dar con él, se lo diré, pero no le ordenaré que lo haga.
I agree. Now, just what do you suggest we do?
Estoy de acuerdo. ¿ Qué sugieres que hagamos?
If we can't agree, do what you like.
Si no podemos ponernos de acuerdo, haced lo que queráis.
I agree but : what can we do about it?
Yo estoy de acuerdo pero, ¿ qué podemos hacer si no?
They often misinterpret what we see and hear. Do you agree?
A veces malinterpretamos lo que vemos y oímos, ¿ está de acuerdo?
What we have once begun... you will repeat until we are crowned by success. - Do you agree? - Of course.
Por algo como esto... siendo un niño viendo "Chiller Theatre" en New York... hubiera matado por imágenes así.
I agree with you, but what will we do now?
Sí, ¿ pero ahora qué hacemos?
- Do I understand... - If we agree it's hopeless...
- Todos estamos de acuerdo en que es triste...
OK, do they all agree? - We do!
- Están todos de acuerdo.
If they... whoever they are... if they can't keep up this illusion of being a human being, do you agree with me that we ought to be able to reduce their power of concentration?
si ellos... lo que sean... si pueden mantener esa ilusión de ser seres humanos, ¿ estás de acuerdo en que deberíamos ser capaces de reducir su poder de concentración?
If she doesn't agree, we'll do things my way.
Si no lo está, haremos las cosas a mi manera.
If they don't agree to it, what shall we do?
Si no acceden a ello, ¿ qué haremos?
I entirely agree with what we're about to do.
Yo he estado de acuerdo con todo lo que se ha hecho.
I agree - we've got to do something.
Estoy de acuerdo - que tenemos que hacer algo.
- We agree, you do not have to take it.
estaríamos de acuerdo, no tienes que tomarla.
We do not all agree, but we are all with Peter.
No todos estamos de acuerdo, pero estamos todos con Pedro.
We do not agree with this slogan.
No estamos de acuerdo con esta consigna.
If you agree to do this we have a right to expect complete honesty.
Si accede a hacer esto tenemos derecho a esperar total honestidad.
Do we have an agree?
¿ Estamos de acuerdo?
It seems there are some who do not agree with my vision of the future we hold in our hands.
Parece que hay algunos que no están de acuerdo con mi visión, el futuro que tenemos en nuestras manos.
So, I suppose you all agree that we can do with a brief summary.
De este modo, supongo que todos ustedes estás de acuerdo en leer un resumen del testamento.
I suggest, sisters, that until she has been captured, we refuse to listen to these... these traitors. Do you agree?
Sugiero, hermanas, que hasta que haya sido capturada, nos neguemos a escuchar a estos... estos traidores. ¿ De acuerdo?
- Do we all agree?
- ¿ Estamos todos de acuerdo?
I want to get 100,000 francs and we know each other. Do you agree?
- Vamos a dejarlo en 100.000 francos y seguimos tan lejos como siempre. ¿ Vale?
After many years, you'll agree, we realize we want to do well.
Tras muchos años, estarán de acuerdo, nos damos cuenta de que queremos hacerlo bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]