English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Do we not

Do we not translate Spanish

17,578 parallel translation
Let there be no misunderstanding, I do not care what the lawyer says, we are going to investigate that mob.
No tengamos malentendidos, no me importa lo que digan los abogados, vamos a investigar a ese grupo.
If they do, we go to Mere, stand with them and fight. It's not just Mere.
Si lo hacen, iremos a Mere, lucharemos junto a ellos.
We can't do that, sir, not cabbage with onions.
No podemos hacer eso, señor, no hay col con cebollas.
I'm sorry, but we are in charge of what we do down here, and we are not stopping for you.
Lo siento, pero estamos al cargo de lo que hacemos aquí abajo, y no pararemos por usted.
That's not the best thing to do, not before we've...
No es lo mejor que hay que hacer, no antes de que hayamos...
- They do, and they get away with it nearly every time, because they think we're not going to do anything about it.
- Lo hacen, y se salen con la suya casi cada vez, porque creen que no vamos a hacer nada al respecto.
We do not.
Nosotros no.
The question now is not whether God exists, but rather, why do we depend on God?
La pregunta ahora no es si Dios existe, sino ¿ Por qué dependemos de Dios?
Round and round we go, you not knowing what you did or didn't do, our infinite loop of insanity.
Y continuamos en círculos, tú sin saber lo que hiciste o lo que no hiciste, nuestro infinito círculo de la locura.
We do not know about other villages.
No sabemos sobre otras villas.
But if we do not do what they want, There can be danger for everyone in the village.
Pero si no hacemos lo que quieren, habrá peligro para todos en la villa.
If my report now comes to an abrupt end, do not think that we are dead.
Si mi reporte termina abruptamente no pienses que estamos muertos.
We do not wish to add to your suffering.
No quisiéramos aumentar su sufrimiento.
We're not asking you to do it sincerely.
No les pedimos que lo hagan sinceramente.
We will not make you do anything against your morals. You are free to leave whenever you want.
No los haremos hacer nada en contra de su moral y serán libres de irse cuando quieran.
We're not gonna do it. No, I'm terrible at press.
No, soy pésimo con la prensa.
We do hope it will not involve another retreat.
Aunque esperamos que no implique otra retirada.
How do we know you're not just saying this to get what you want?
¿ Cómo saber si no estás diciendo esto solo para obtener lo que quieres?
Once we reach Gyeongseong, I do not know you.
Una vez llegados a Gyeongseong, no te conozco.
There's not much we can do.
No hay mucho que podamos hacer.
Not that old, broke-down shit that we got around here... It wouldn't matter what that bitch did or didn't do.
No esa mierdas medio rotas que tenemos aquí... no importaría lo que esa zorra dijera o dejara de decir.
How do we know we're not being set up?
¿ Cómo sabemos que no es una trampa para nosotros?
We do not act, you and I, whether it is with fury or another's idle tongue-we must ask is all I say.
Nosotros no actuamos, tú y yo, ya se trate de rabia o de cualquier lengua suelta, debemos actuar, es todo lo que digo.
But if in this life, we do not trust our instinct as to who is a good person, then I think we might be ruined.
Pero si en esta vida, no confiamos en nuestros instintos de quien es una buena persona, creo que entonces podríamos arruinarnos.
Do you know, Miss Morton, we have far too much in common not to be friends.
Bueno, Srta. Morton, tenemos demasiadas cosas en común como para no ser amigas.
By doing things we wanted her not to do?
¿ Haciendo cosas que no queríamos que Eliza hiciera?
The board did not want to take any action against Rod, but they got to the point where they felt like we had to do something.
La mesa directiva no quería tomar ninguna acción en contra de Rod pero llegó al punto en que sintió que teníamos que hacer algo.
Compaq's focus on portability was the beginning of mobility and mattering to the technology industry, and everything that we do today is really driven by the ethic that if you can't do it while you're moving around, it's not very valuable.
El enfoque de Compaq en la portabilidad dio inicio a la movilidad y su relevancia en la industria tecnológica y todo lo que hacemos hoy realmente está influenciado por el hecho de que si no puedes hacerlo mientras te desplazas, no sirve de mucho.
You have had 30 years to make that call and we both know that you're not going to do it.
Has tenido 30 años para hacer esa llamada y ambas sabemos que no vas a hacerlo.
Annoy some people along the way, people do not know what we do outside our country.
Moleste a algunas personas a lo largo del camino, la gente no sabe lo que hacemos fuera de nuestro país.
Do not worry, it's more than we need, Salazar.
No te preocupe, es más de lo que necesitamos, Salazar.
Not Stick's way. We can do it our way.
No a la manera de Stick, sino a nuestra manera.
How do we know you're not with Savage?
¿ Cómo sabemos que no estáis con Savage?
If you do not... I repeat... if you do not, we will have no choice but to shoot you with our new bazooka.
Si no lo hace... repito... si no lo hace, no tendremos más remedio que dispararle con nuestro nuevo bazuca.
- Well, we're not gonna do that.
- No vamos a hacer eso. - Está bien, entonces...
Nothing we can do to Mark is worse than what he's done to himself, but he's not always wrong.
Nada de lo que hagamos a Mark es peor que lo que se hizo a sí mismo, pero no siempre está equivocado.
Well, we may not have all the answers, but I think we do have better questions.
Bueno, puede que no tenga todas las respuestas, pero creo que tenemos mejores preguntas.
And, Mike, if you find the phone, do not move in on the caller until we have a safety zone established.
Y, Mike, si se encuentra el teléfono, no se mueven en la persona que llama hasta que tengamos una zona de seguridad establecida.
You know we're not gonna be able to do anything to separate one from the other.
Sabes que no vamos a poder hacer nada... para separar a uno del otro.
We both know that's not why you do it.
Los dos sabemos que no lo haces por eso.
I'm not... what do we do, you know?
Yo no... ¿ qué podemos hacer?
"We do not want to live here on this reservation."
No queremos vivir en esta reserva.
I think we both know you're not gonna do a damn thing about it.
Creo que ambos sabemos que no vas a hacer una maldita cosa al respecto.
We do not know the exact nature of this entity, only that it was powerful and malevolent.
No conocemos la naturaleza exacta de esta criatura, solo que era poderoso y malévolo.
You do not have to make me feel better, we... really, we basically just met each other.
No tienes que hacerme sentir mejor, nosotros... la verdad, es que apenas acabamos de conocernos.
We're one week out from the test, and I do not like the scores on this practice exam.
Estamos a una semana fuera de la prueba, y no me gustan las puntuaciones en este examen de práctica.
We do not trust the pawnbroker.
No confiamos en el prestamista.
Not "if." When-when we're going to. Then do it.
Lo resolveremos.
It's not what's in the book that will destroy him, but what we do with it.
No es lo que está en el libro lo que va a destruirlo sino lo que hicimos con el.
I mean, after all, Auntie... what else do we do when we're confined indoors, if not solve some puzzles?
Es decir, después de todo, tía, ¿ qué más podemos hacer cuando estamos confinados en el interior, si no es resolver algunos acertijos?
We've decided that, uh, you're not gonna do your presentation today.
Hemos decidido que no vas a hacer tu presentación hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]