English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Does that help

Does that help translate Spanish

727 parallel translation
And how does that help us? Take a look.
- ¿ Y cómo nos ayuda eso?
By killing yourself, how does that help?
¿ Y qué arregla usted matándose?
- Swell. How does that help us?
- Muy bien. ¿ Y eso cómo nos ayuda?
Does that help?
¿ Eso sirve de algo?
- How does that help people?
¿ En qué ayuda eso? - Construyo bien.
Her name was Lucy Barnard, does that help you?
Se llama Lucy Barnard ¿ Le ayuda eso a reconocerla?
- Does that help any, Jed?
- ¿ Ayuda en algo, Jed?
Well, how does that help us on this?
Bien, cómo puede eso ayudarnos ahora?
Does that help you in some way?
¿ Cree que puede servirle de ayuda?
Does that help you?
¿ Contesté tu pregunta?
And how does that help solve those murders?
¿ Y eso cómo ayuda a resolver esos asesinatos?
But how does that help? Well, we must find these names, mustn't we.
Bueno, tenemos que encontrar esos nombres, no?
There. Does that help?
Así. ¿ Esto lo ayuda?
How does that help us?
¿ Cómo nos ayuda eso?
Jim had broken a key, and Ken needed a ribbon. Does that help?
A Jim se le había roto una tecla y Ken necesitaba una cinta. ¿ Eso ayuda?
Does that help?
¿ Te hace bien?
Does that help you understand?
Esto te ayuda a entender?
LIZ : Does that help?
LIZ : ¿ Esto ayuda?
Does that help?
¿ Eso ayuda?
Does that help you at all?
¿ Te fue de utilidad?
He knows very well that it might cost you your head - and he does not lift a finger to help you- -
Sabe perfectamente que su cabeza está en juego... y no mueve un dedo por salvarla...
Does that help any?
- ¿ Te sirve?
Does anything matter now, except that I can help Harry to live?
¿ Importa nada ahora, salvo que puedo ayudar a Harry a vivir?
That doesn't help him much to grow up, does it?
No creo que eso le haya ayudado.
You kill yourself working, risk jail every 5 minutes just to help Pier Luigi earn more and what does he do with all that cash?
Te matas a trabajar, arriesgándote a caer preso, para que gane Pierluigi... ¿ Y qué hace luego él con todo ese dinero? No bebe.
Can, on his own, that is, without the help of the police, catch the runaway, before, in the most absolute manner a day prior to the trial, the latter does not take place. ls that clear ;
Si consigue, con sus propios medios, es decir, sin la ayuda pertinente de los órganos policiales, capturar nuevamente al fugitivo, dentro del plazo, improrrogable, que contempla el procedimiento, éste último no ha lugar, y queda anulado, ¿ está claro?
- How does that help Turkey?
- ¿ Y Turkey?
But if I just help out some poor joker, why does it follow that she'll listen to me?
¿ Pero cómo ayudando a un necesitado podré lograr que ella me escuche?
So do you, probably, but that doesn't help us at all, does it?
Igual que usted, supongo, pero no nos sirve de nada, ¿ o sí?
Hey, does that gum-chewing really help cut down your smoking?
Eh, ¿ esos chicles ayudan de verdad a dejar de fumar?
If I cannot persuade them, that does not mean I would help you murder them.
Si no puedo persuadirlos eso no significa que te ayude a asesinarlos.
I've a little income, and I'm an amateur detective who does all he can... - to help out the police. Isn't that right?
Tengo una pequeña renta, y soy un detective aficionado que hace lo que puede para ayudar a la policía. ¿ No es verdad?
It isn't that I don't want to help, but it does seem to be going a bit far.
Te quiero ayudar, pero eso sería demasiado.
How to make the good that my client does known and how to help him find ways to do good and benefit others as well as himself.
En dar a conocer todo lo bueno que sabe hacer y en ayudar a encontrar maneras de obtener beneficios beneficiando a los demás al mismo tiempo.
- Yes, well that doesn't help Ian, does it?
- Sí, pero eso no ayuda, ¿ verdad, Ian?
And it does appear to me that, ah, none of you have tried to help yourselves.
Y me parece que, ah, ninguna de ustedes ha tratado de ayudarse a si misma.
Does it show that I might need help?
Se ve que me han dado fuerte.
Does that help you?
¿ Se siente mejor así?
Well I'm not so sure that it does, my boy ; That's why I want to solicit your help in this matter.
Bueno, no estoy seguro que tenga relación, chico ; es por ello que quiero solicitar su ayuda en esta situación.
" Now that does not help Eisenhower.
Ahora eso no ayuda a Eisenhower.
That doesn't help me to pay my debts, does it?
Eso no me ayuda a pagar mis deudas, ¿ o sí?
Does that mean you will help us?
¿ eso significa que va a ayudarnos?
That does not help the community.
Su destierro no nos beneficia en nada.
That pedometer, how does it help solve my problem?
Y ese podómetro... ¿ cómo me ayuda a resolver mi problema?
We do like to have girls of that calibre to help us out. It does add a certain...
Nos gusta tener chicas de su categoría aquí...
The true measure of Julia Rainbird's love lies in what she does now with your help, of course, and mine, and that of the dear, departed one who has drifted so far from us.
La prueba del amor que siente Julia Rainbird... se encuentra en lo que haga ahora... con tu ayuda, por supuesto, y la mía... y la de nuestra querida persona desaparecida... que tan separada está de nosotros.
So, does knowing that, help?
Entonces, ¿ cómo ayuda saber eso?
That does not help.
No vale de nada.
She must've stopped by that awful place again to help out like she does.
Debe haberse detenido en algun lugar para ayudar como siempre hace
Namely, that the state, and that means the police, does more to help and protect the rights of people... who already possess a lot anyway. And the others, those who do the work, don't even think of, I don't know, taking action... against it all, or,
Que el estado, es decir, la policía... protege más a la gente que tiene dinero, y les ayuda... mientras que a los otros, a los que van a trabajar... no se les ocurre que... bueno, no sé... que pueden ir contra aquellos... o... o reclamar sus derechos...
But... that does not help.
Pero... eso no lo va ayudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]