Does that help translate Turkish
561 parallel translation
And how does that help us?
Bunun bize nasıl yardımı olacak?
Does that help any?
Bunu yardımı oldu mu?
Does that help?
- Bunun bir faydası oluyor mu?
- Does that help any, Jed?
- Bu ne iºe yarar ki Jed?
How does that help us?
Bunun bize ne faydası olacak?
Does that help?
Bu yardımcı olur mu?
Does that help you understand?
Şimdi anladın mı?
Does that help? Yes.
Ağrın hafifledi mi?
Does that help to wake up a sleeping audience?
Bu uyuyan seyircileri uyandırmaya yarar mı?
How does that help you?
Bu sana nasıl yardımcı olacak?
Does that help give me your attention, sir?
Dikkatinizi bana çevirmenize yardımcı olur mu, efendim?
Does that help to clear things up for you?
Bu bazı şeyleri açıklığa kavuşturur mu?
Does that help clear things up for you?
Bu bazı şeyleri açıklığa kavuşturur mu?
How does that help me, to see her?
Benim ne işime yarayacak, onu görmek?
So how does that help me?
Bunun bana faydası ne?
What does that help?
Neymiş o yardım?
How the fuck does that help?
Bunun ne yararı oluyor?
- Does that help?
- Bu işe yarar mı? - Merhaba.
How does that help us?
Bu bize nasıl yardımcı olabilir?
How does that help you win a parachute?
Bunun paraşüt kazanmanıza nasıl bir faydası olacak?
He knows very well that it might cost you your head - and he does not lift a finger to help you- - "
"Bunun sizin kellenize malolabileceğini de çok iyi biliyor... "... size yardım etmek için... "... parmağını bile oynatmaz o adam... "
- How does that help Turkey?
Bunun Turkey'e faydası ne?
But that doesn't help us at all, does it?
Ama bu bize yardımcı olmuyor, değil mi?
Hey, does that gum-chewing really help cut down your smoking?
- Sana da. Sakız çiğnemen sigarayı bırakmana cidden yardımcı oluyor mu?
If I cannot persuade them, that does not mean I would help you murder them.
Onları ikna edemezsem, öldürmene yardım edecek değilim.
It isn't that I don't want to help, but it does seem to be going a bit far.
Sana yardım etmek istemediğimden değil, ama bu biraz ileri gitmişiz gibi olacak.
How to make the good that my client does known and how to help him find ways to do good and benefit others as well as himself.
Müşterimin imajını nasıl iyileştireceğimi, onun nasıl iyi bir şeyler yapıp başkalarına da kendisine de nasıl fayda sağlayacağını göstermeli.
Well that's all very well, but it doesn't help me does it?
Pekala açıkca görülüyor ki, bana hiç yardımcı olmayacak değil mi?
- Yes, well that doesn't help Ian, does it?
Evet ama bunun yardımı olmaz Ian, değil mi?
- Well, how does knowing that help us?
- Peki bunu bilmek bizim ne işimize yarayacak?
" Now that does not help Eisenhower.
Ama bunun Eisenhower'a bir faydası yok.
No, now, that don't help me an awful lot, does it?
Hayır, bundan sonra fazası bana deva olmaz, değil mi?
That mud business... does it really help?
Şu çamur işinin şeye gerçekten faydası oluyor mu?
does it want to help me with that?
- Bu konuda bana yarbımcı olabilir misiniz?
The true measure of Julia Rainbird's love lies in what she does now with your help, of course, and mine, and that of the dear, departed one who has drifted so far from us.
Julia Rainbird'ün sevgisinin gerçek boyutları senin, tabii benim ve bizden çok uzaklara gitmiş kayıp sevdiğimizin yardımıyla yaptığı şeyle görülüyor.
She must've stopped by that awful place again to help out like she does. Seems a mistake.
O berbat yere uğramıştır dönerken yardımcı olmak için
Namely, that the state, and that means the police, does more to help and protect the rights of people who already possess a lot anyway.
İşin özü, devlet, yani polis,... çoktan mülk zengini olmuş insanların haklarını koruyup kollamaya daha çok yardım etmektedir.
- Does that mean you're gonna help me?
Bu, bana yardım edeceğiniz anlamına mı geliyor?
- I was wondering if you could help me. Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"?
Alo, Hollywood'u beceren Holly'nin dağıtımcısı mısınız?
On the other hand, the court is not satisfied that the opinions expressed by Dr. Morrison are completely persuasive, although I do agree with him that Mrs. Draper does need some kind of help.
Diğer yandan mahkeme Dr. Morrison'ın ifadesini tamamen ikna edici bulmadı. Bayan Draper'ın yardıma ihtiyacı olduğuna katılıyorum.
Does he have any other relatives, anyone else that could possibly help?
Başka bir akrabanız var mı? Yani size yardım edebilecek bir akraba?
I couldn't help hearing about your money. Let me assure you that here, money does make a difference.
Size duyacağınız en önemli şeyi söyleyeceğim boğucu zincir.
I couldn't help hearing about your money. Let me assure you that here, money does make a difference. There are rubdowns, and then there are rubdowns.
para ile ilgili konuşmanıza kulak misafiri oldum sizi bi konuda uyarmak isterimki, para bazı değişikliklere sebep olur ellerini ovuşturan bir çok kişi olacak
It will be that up to the luck does it help crazy East?
Şans bile bu deli adamdan mı yana?
Does that really help you out?
Bu size gerçekten yardımcı oluyor mu?
How does that even help them solve the crime?
Suçu çözmenin neresinde yardımcı oluyor ki bunlar?
- Does that seem right, to help him become an individual, and then take that away from him?
Önce bir birey olmasına yardım edip, sonra da bunu ondan almak doğru mu?
So how does it help us to join the side that is slaughtered?
Bu durumda, toptan öleceklerin yanında olmanın bize ne faydası olacak?
That does not help anybody.
Bu kimseye yararı olmaz.
Well, does it help to remind you that Sherry's a pretty great lady too?
Sherry'nin de harika bir kadın olduğunu hatırlatıyor mu peki?
That does help.
İşe yaradı.
does that work for you 25
does that make sense 109
does that mean 106
does that bother you 59
does that sound good 41
does that ring any bells 18
does that make any sense 52
does that make sense to you 21
does that ring a bell 47
does that mean something to you 29
does that make sense 109
does that mean 106
does that bother you 59
does that sound good 41
does that ring any bells 18
does that make any sense 52
does that make sense to you 21
does that ring a bell 47
does that mean something to you 29
does that surprise you 53
does that sound familiar 29
does that hurt 126
does that work 42
does that count 49
does that answer your question 51
does that mean anything to you 114
does that make any sense to you 17
does that feel good 25
does that mean anything 24
does that sound familiar 29
does that hurt 126
does that work 42
does that count 49
does that answer your question 51
does that mean anything to you 114
does that make any sense to you 17
does that feel good 25
does that mean anything 24
does that 50
does that matter 51
does that happen a lot 19
that helps 91
that helped 20
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
does that matter 51
does that happen a lot 19
that helps 91
that helped 20
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help us 749
helping me 31
help yourselves 81
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help me now 22
help him 346
help me out here 204
help us 749
helping me 31
help yourselves 81
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help me now 22