English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Eat this

Eat this translate Spanish

4,819 parallel translation
If I eat this do I get lighter?
Si como esto, me sentiré más ligera, ¿ verdad?
Trust me, Deandra, people eat this shit up.
Como pisapapeles. Confía en mí, Deandra, la gente se come esta mierda.
I can't eat this.
No puedo comerlos.
How am I supposed to eat this?
¿ Cómo se supone que voy a comer esto?
Eat this bread!
- ¡ Come este pan, vamos, vamos!
I'm gonna save these forever... right after I eat this one.
Los conservaré para siempre. Pero primero comeré este.
I'm asking you, will you eat this?
Me estoy preguntando, va a comer eso?
This is where you tell me I gotta eat this for the good of the department, huh?
Aquí es donde me dices que tengo que tragarme esto por el bien del departamento, ¿ no?
Your mom lets you guys eat this stuff?
¿ Su madre les permite comer esto?
Ha! - Eat this!
¡ Comete esta!
And eat this picnic.
- Y a disfrutar este picnic.
You no longer have to eat this garbage because Taco's Truck is up and running. Great.
No tenéis por qué comer esta mierda, el Camion de Taco está en marcha.
Dad, you have to promise me not to kill, cook or eat this one'cause I love Elvis.
Papá, prométeme que ni la mataremos, ni la cocinaremos, ni la comeremos, - porque quiero a Elvis.
Dad, did... did you eat this brownie?
Papá, te... ¿ te comiste este brownie?
I wasn't gonna eat this flan.
No iba a comer este flan.
- She got anything to eat? Nope, just what's left of this smoothie.
Nop, sólo este resto de batido.
We're gonna sneak into his ear and use this giant horn to summon the dinosaurs to eat his brains.
Nos vamos a meter por su oreja y vamos a usar este cuerno gigante para llamar a los dinosaurios y que se coman su cerebro.
You don't have nothing to eat in this show.
No tenéis nada de comer en este programa.
This is what I get to eat on the boat.
Una barra de chocolate derretida y una bolsa de * * * * nueces, y vas a tener que censurar eso. Esto es lo que tengo para comer en el barco.
Well, that's just a five-gallon bucket of expired grade D meat slurry the poor kids at this school were forced to eat every taco Tuesday under the jackboot of that corrupt, decadent regime from which they were recently liberated
¿ Esto? Bueno, es tan sólo un cubo lleno de pasta de carne caducada que los pobres chicos en esta escuela estaban obligados a comer cada Martes de tacos bajo la dictadura de ese corrupto, decadente régimen del cual fueron liberados hace poco
Anyway, after that, dad said this is the world we live in now - - eat or be eaten.
De todas formas, después de eso, mi padre dijo que este es el mundo en el que vivimos ahora... comer o ser comido.
We'll eat until this thing passes.
Comeremos hasta que esto pase.
This is how I keep my guys happy, the occasional all-you-can-eat buffet.
Así es como mantengo a mis chicos contentos, con el ocasional buffet de "come todo lo que quieras".
Can we eat without this thing'?
- ¿ Se puede comer una vez sin este?
I'll eat... what's this? Millet.
Yo como el mijo.
- I'm gonna eat this table.
- Me comeré esta mesa.
If I hand this to you right now, would you eat it?
Si me entrego esto a usted en este momento, quieres comer?
If I hand this to you right now, will you eat it?
Si me entrego esto a usted en este momento, ¿ quieres comer?
Could Diego eat something this spicy?
Podría Diego comer algo tan picante?
You gave this uni for us three to eat?
Usted le dio esta uni para nosotros tres para comer?
If I hand this to you right now, will you eat it?
Si me entrego esto a usted en este momento, vas a comer?
You gave this uni for us three to eat.
Usted le dio esta uni para nosotros tres para comer.
Yeah, probably a lot shorter when you eat like this.
Sí, probablemente menos comiendo esto.
This looks like what we eat at the family reunion with Skynyrd playing in the background.
Esto se parece a lo que comemos en la reunión familiar con Skynyrd tocando en el fondo.
Let this eat into your brain, Mother...
Mastica esto bien en tu cerebro, Madre...
- Back off! Jack, this monster tried to eat me.
- Jack, este monstruo intentó comerme.
This morning, I had to eat cereal out of Danny's frisbee.
Esta mañana tuve que comer los cereales en el frisbee de Danny.
What we do, we eat like this, isn't that right, sweetheart?
¿ Qué hacemos con esto? comemos con esto. ¿ No es cierto linda?
Eat it, this mozzarella is good.
Come, esta mozzarella es buena.
I couldn't eat on this if you had sex with somebody else.
No podría comer en esta mesa si tú hubieras tenido relaciones sexuales con alguien más.
You can't summon other Titans to eat you either this time.
Esta vez no podrás llamar a otros Titanes para que vengan a comerte.
We can clear this space over here to eat...
Podemos despejar esto para comer...
Yeah. My real pents wouldn't make me eat crap like this.
Mis padres de verdad no me harían comer estas mierdas.
We eat at this table.
Comemos en esta mesa.
Hey, Morgan, Morgan. I'm really searching for the passion to continue my interest in this conversation, but I'm very sad, so I'm going to go eat my snack.
Oye, Morgan, Morgan, de verdad, estoy buscando la pasión para seguir teniendo interés por esta conversación, pero estoy muy triste, así que me voy a comer mi chocolatina.
Everything that I breathe and I eat and do is for this.
Todo lo que yo respiro y Que como y hago es por esto.
You might want to stretch your jaw, Pete,'cause you're gonna eat a lot of shit this week.
Ya puedes estirar bien la mandíbula, Pete, vas a tragar mucha mierda esta semana.
Thanks, Aubrey. I sure appreciate it because Bobby really likes potted meat with saltines, but I can't eat it no more because I got this nitrate allergy, and every time I eat it, I get the shits like nobody's business.
Te lo agradezco porque a Bobby le gusta la carne en conserva con galletas saladas, pero yo no puedo comer más porque tengo esta alergia al nitrato, y cada vez que me lo como, tengo diarrea como nadie.
A child entering this world must sit in another's chair, eat food from another's plate, sleep in another's bed.
El niño que llega a este mundo debe ocupar la silla de un otro, comer del plato de un otro, dormir en la cama de un otro.
This is the one day you don't eat peanut butter and tuna for lunch? You ruined Burp n'Blow torture!
¿ No habéis comido crema de cacahuete y atún hoy? ¡ Habéis estropeado la tortura de eructar y soplar!
You order food here and you don't eat it, this waitress, she takes it personal.
¿ Has pedido comida y no vas a comerla? Esa camarera se lo tomará como algo personal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]