English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Everybody does it

Everybody does it translate Spanish

329 parallel translation
Look, everybody does it this way.
Mira. Todos lo hacen así.
Everybody does it.
Todo el mundo lo hace.
Everybody does it. It's one of those things.
Eso hace todo el mundo.
Everybody does it.
Es normal.
It's the last night out. Everybody does it.
Es la última noche, todo el mundo lo hace.
Everybody does it, Grisha.
Pues la gente lo coge todo, Grigori.
Everybody does it!
¡ La gente! ¡ Cogen!
It's more fun. Everybody does it.
Es así en todo el mundo.
Everybody does it
¡ Lo hacen todos! ¡ Es facilísimo!
Everybody does it, one way or another.
Todos lo hacen, de una u otra forma.
Everybody does it!
¡ Todo el mundo lo hace!
Everybody does it!
¡ Todos lo hacen!
Precisely, and since everybody does it and there's a great deal of money going, then you're entitled to your share, aren't you? Well...
Precisamente... ya que todos saben que es una gran cantidad de dinero... que le da derecho a su parte, ¿ no es así?
If you mean sleeping with several girls and even caring for them, there's nothing more common. Everybody does it.
Si quieres decir acostarte con varias y sentir ternura por todas, no hay nada más banal, todos lo hacen.
Everybody does it. They're horny.
cuando uno está salido.
Gwen, everybody does it.
Gwen, todo el munod lo hace.
It won't be any good unless everybody does it.
No servirá si no lo hacemos todos.
Everybody does it.
Todos lo hacen.
Everybody does it. And it just seems like the thing to do.
Es lo que hace todo el mundo y al parecer es lo que hay que hacer.
Everybody does it!
¡ Cualquiera lo hace!
- Come on. Everybody does it.
- Vamos, lo hace todo el mundo.
- Everybody does it in America.
- Todos lo hacen en los Estados Unidos.
Everybody does it in America.
Todos lo hacen en América.
If everybody minded their own business, the world would go round much faster than it does.
- Si todos se ocuparan de lo suyo, el mundo giraría mucho más rápido.
Doggone it, what does everybody want from me, anyway?
¿ Qué quiere todo el mundo de mí?
How long does it take? - Everybody does what they like.
- Por hacer el favor a uno, a otro...
It's great fun and it does everybody so much good.
Es muy divertido. Y bueno para todos.
Everybody keeps talking, but nobody ever does anything about it.
Todo el mundo habla, pero nadie hace nada.
I blame it on the war, like everybody does about everything else!
Culparé a la guerra, como todo el mundo hace con todo lo que le sucede.
"Everybody talks about it, but nobody does anything about it".
"Todo el mundo habla sobre él, pero nadie actua para remediarlo."
Go out and earn it the way everybody else does.
Sale y gánala como todos lo hacen.
I don't know what it does for everybody, but Stregas turn the world gold for me.
No sé lo que le hace a los demás Pero un par de Stregas lo pone todo dorado para mí
So does everybody else who can afford it.
Como hacen todos los que tienen el dinero necesario.
Suzie Turner does it with everybody.
No lo hace con nadie.
- Everybody does but we can't help it.
- Todos nos avergonzamos pero hay que salir de allí.
You strangled her with a golden cord, and like everybody does, you hid it behind the bell pull!
¡ Cuerda! Una cuerda dorada. Seguro que la escondió tras el tirador de la campanilla.
Why does everybody think it's me?
¿ Por qué todos creen que fuí yo?
You're staring at it, like everybody does, Father, only you're too polite to say anything.
Lo está viendo como todos los demás, padre... pero es muy cortés para mencionarlo.
On the streets, it's simpler. Everybody does their number.
En las calles, es más sencillo.
You will not love it, perhaps, for the same reasons I do, but you will find reasons of your own, everybody does.
Tal vez no la amarás por las mismas razones que yo, pero ya encontrarás tus propias razones, todos lo hacen.
They're part of a dream life. I mean, you know, it always just does seem so ridiculous, somehow... that everybody has to have his little - his little goal in life.
Y a veces es tan ridículo... que todos tengamos un objetivo en la vida.
"It's in everybody's interest that M. de Broglie does well"
"Es del interés de todos que el Sr. de Broglie se recupere"
But it does keep everybody on their toes, now, doesn't it?
Pero eso mantiene alerta a todos, ¿ no?
Not because it's the thing to do, which is what everybody else does.
No por que es lo que tenemos que hacer, que es lo que hace todo mundo.
Do you think that I'm asking you to marry me because it's what everybody else does?
¿ Crees que te pido casarme contigo por que todo el mundo lo hace?
Of course, they were doing it for dough the same as everybody does it for dough.
Sí, lo hacían por dinero...
I know he does it because life's tough. So it is for everybody.
Yo sé que lo hace porque no se aguanta, pero... quién se aguanta hoy en día, doctor?
Does everybody get it?
entendieron todos?
I wish we could lead our lives like everybody else does... but I think, uh, fate has it... that we are who we are... and in this point in history, things are bad.
Me gustaría que pudiéramos dirigir nuestras vidas pero la fatalidad hace que seamos quienes somos en este mal período histórico.
"Everybody talks about the weather, but no one ever does anything about it."
"Todo el mundo habla sobre el tiempo, pero nadie hace nada al respecto".
I have to work at it. So does everybody else.
Yo tengo que hacer esto, como cualquier otro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]