English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Follow my lead

Follow my lead translate Spanish

748 parallel translation
Follow my lead.
Sígueme.
Follow my lead!
detrás de mí!
At my word from this instant, they're prepared to follow my lead.
Están ya mismo esperando mis órdenes.
Follow my lead
Sígueme
Just follow my lead.
Tú haz lo que yo te diga.
# Follow my lead #
# Sigan mi ejemplo #
Follow my lead.
Venga sigue.
Follow my lead
Bueno, sigue...
It would not be wise for anyone to follow my lead in the market.
No sería aconsejable que siguiesen mi ejemplo en el mercado.
Follow my lead, whatever I say.
Sígueme la corriente. Diga lo que diga.
May I suggest that you follow my lead and get completely shitfaced?
Puedo sugeiri que hagas como yo y cambies completamente tu cara?
Follow my lead
Sigue mi sendero
Let's get on, follow my lead, Goro.
- Vamos a llevarnos bien. Sigue mi ejemplo, Goro.
- Don't worry, just follow my lead.
- No te preocupes. Tú sígueme.
Okay, Mr. Rosenberg, you just follow my lead today.
De acuerdo, Sr. Rosenberg, siga mi ejemplo hoy.
All right, follow my lead. And don't kick nobody in the nuts.
OK, sigue mis instrucciones y no patees a nadie en las bolas.
[Rose] Just follow my lead.
Seguidme.
- Follow my lead, OK?
- Sígueme la corriente, ¿ está bien?
Come on, just follow my lead.
Lo hiciste al?
Follow my lead, Constable.
Sigan mi ejemplo, alguacil.
Just follow my lead with the Ambassador.
Solo tienes que seguir mi ejemplo con el embajador.
Come on, everybody, stand and follow my lead for a big Barry bye-bye.
¿ Brian? Homina, Homina, Homina,
You are going to have to listen to me and follow my lead, or you can kiss any hope of acquittal goodbye.
Tendrás que hacerme caso y seguirme el juego, u olvídate de ser absuelto.
- Just relax and follow my lead.
- Relájate y sígueme.
Look, sit down, here they come, follow my lead.
Mira, siéntate, aquí vienen, sigan mi ejemplo.
Now, you just follow my lead.
Tú nada más haz lo que yo haga.
Just follow my lead, all right?
No soy bueno para estas cosas.
Follow my lead.
Seguidme.
They'll follow my lead.
Seguirán mis indicaciones.
- Signal Niles to follow my lead.
Indíquele a la Niles que me siga.
Follow my lead! Payne's not here He's in our ass
Payne no esta esta en el baño
Just follow my lead, and it'll be fine, okay?
Sígueme y todo saldrá bien, ¿ vale?
You're scared you may want to follow my lead and win Rene back!
¡ Tienes miedo de querer seguir mi camino y recuperar a Rene!
Okay, follow my lead.
Ven, apóyame.
You follow my lead.
Sigue mi señal.
And I do hopeyou'll follow my lead...
Y espero que usted siga mi ejemplo...
And you just flip it on out there, follow my lead...
Se arroja así. Si haces caso...
- You follow my lead.
- Sígame la corriente.
Follow my lead!
¡ Sígueme!
Follow my lead. I know all we need to know about being Amish.
Yo sé todo lo que hay que saber de los "amish".
Stay close and follow my lead.
Quédate cerca y sígueme la corriente.
Just follow my lead, okay?
Tú sígueme, ¿ vale?
Now, just follow my lead.
Ahora, sígueme la corriente.
Okay, well... just follow my lead.
Muy bien sígame.
All right, just follow my lead.
Muy bien, sólo siganme la corriente.
Lt's my job to follow up every lead I get, but I'm afraid your theory is going to steer us right up a blind alley.
Mi deber es comprobar cada posibilidad, pero me temo que su teoría no nos llevará a ningún sitio.
You lead, my pet. I'll follow.
Tú ve adelante, y yo te seguiré.
I follow my partners lead.
Sigo la pista de mi acompañante.
If I didn't follow my big brother Brian's lead, I was invisible. It was the same with my family, you know, except my ma wouldn't let me join a gang because Donnie got his ass kicked so bad, so she just outlawed it.
si no seguia a mi hermano mayor yo era invisible si, es la misma en mi familia, sabes escepto mi máma no me dejaria juntarme con una pandilla porque a Donnie le patearon el traserro
Follow my lead.
Haz lo mismo que yo.
follow my lead.
follow mi IEAD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]