English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Good news is

Good news is translate Spanish

4,571 parallel translation
The good news is, you won't be charged with the murder of the mortician.
La buena noticia es que no será acusado del asesinato del empleado de la funeraria.
Now, the good news is he's responded rather well to the first two treatments.
La buena noticia es que ha respondido bastante bien a los dos primeros tratamientos.
The good news is, with Sam in jail, you don't have to worry about being around either one of them for a while.
La buena noticia es, que con Sam en la cárcel, no tienes que preocuparte de estar cerca de cualquiera de ellos por un tiempo.
Still, the good news is we've done two miles.
Sin embargo, la buena noticia es hemos hecho dos millas.
Well, the good news is if we want to question Theo, he ain't hard to find. How about Darryl?
si preguntamos a Theo... no es difícil de encontrar. ¿ Y Darryl?
the good news is, you're 21 now.
lo bueno es que ya tienes 21 años.
I guess the good news is, grandpa's got his eye on a'68 mustang that he guarantees will do nothing less than rock my world, and I can't wait.
Creo que la buena noticia es, que el abuelo puso el ojo en un Mustang 68 que garantiza que no hará más que estremecer mi mundo y no puedo esperar.
But the good news is I was able to work through it.
Pero la buena noticia es que fui capaz de superarlo.
The only good news is Benny couldn't possibly think we planned that.
La única buena noticia es que no hay ninguna posibilidad de que Benny piense que planeamos eso.
The good news is, I've taught you everything you need to know to fend for yourself.
La buena noticia es que te he enseñado todo lo que necesitas saber para defenderte a ti mismo.
The good news is the motion sensors still tracked the path of entry :
La buena noticia es que los sensores de movimiento rastrearon el camino de entrada :
Buy hey, the good news is home cappuccino makers have really come down in price.
La buena noticia es que las máquinas de capuchino han bajado mucho de precio.
The good news is, a heart became available this morning.
La buena noticia es que un corazón está disponible desde esta mañana.
Elana March is. Now, the good news is you're not the only one.
Ahora, la buena noticia es usted no es el único.
Good news is, I think we can fit a penis in there. [Knock on door]
La buena noticia es que podríamos meter un pene aquí.
I know, but the good news is, I lied about your burns, too.
- Lo sé, pero la buena noticia es que mentí sobre tus quemaduras también.
Wow. The good news is, once I take care of this business, I can stay here for a few more days.
Y las buenas noticias son, que una vez que me ocupe de este negocio me puedo quedar unos días más.
The good news is, I did work it out so I could stay a few more days.
La buena es que todo salió bien, así que puedo quedarme unos días más.
Now, as far as the press is concerned, He's going through a routine medical procedure. The good news is we've managed
Según la prensa se está haciendo un chequeo médico de rutina.
Good news is, the tour's down for a few weeks.
La buena noticia es que la gira está parada por unas semanas.
The good news is, only one guard saw him as a beast, and I think I put that genie back in the bottle, so...
La buena noticia es que solo uno de los guardias lo vio como una bestia, y creo que puse a ese genio en la botella, así que...
The good news is...
La buena noticia es...
The good news is with the boys grown up and gone, I have no reason to be in Chico, so I can spend more time with you and the kids.
La buena noticia es que con los chicos crecidos y fuera, no tengo ninguna razón para estar en Chico, así que puedo pasar más tiempo contigo y los niños.
Good news is this is probably the low point in your life.
Buenas noticias, esto es probablemente el punto más bajo de tu vida.
Well, the good news is that this place is pretty secure... but if you're gonna be here for a few days, we're gonna have to get you some food.
Bueno, la buena noticia es que este sitio es bastante seguro... pero si vas a quedarte aquí unos cuantos días, vamos a tener que comprarte comida.
The good news is you might have some luck with the folks who took control of the property.
La buena noticia es que tal vez tengas suerte con los que tomaron el control de la propiedad.
- The good news is, Victoria, it's not too late for you to help the campaign.
Las buenas noticias son, Victoria, que no es demasiado tarde para que ayudes a la campaña.
Well, the good news is your publisher sounds very passionate about that book.
Bien, las buenas noticias son que tu editor suena muy apasionado por el libro.
Well, the good news is, you are not pregnant.
Bueno, la buena noticia es que no estás embarazada.
Look, the good news is... it's up to the universe now.
Bueno, las buenas noticias son que ahora todo depende del universo.
Good news is... you're not dead yet.
La buena noticia es que... no estás muerto, aún.
Maybe I should alert the coast guard, too? Mm-hmm. Look, the good news is, we have more than just Dillon's statement to go on.
¿ Tal vez deba alertar también a la guardia costera? Mira, la buena noticia es, que tenemos más que solo el testimonio de Dillon para continuar.
The good news is Gretchen gave me a pink wristband.
Las buenas son que Gretchen me ha dado una pulsera rosa.
Well, the good news is they are looking for pot dippers at Susie Cooper's.
Bueno, la buena noticia es que están buscando cazos olla a Susie Cooper.
So, in this moment when it feels like there is none, here is the good news.
Así que, en este momento, cuando parece que no hay lugar para ella, esta es la buena noticia.
How is that good news?
¿ Cómo es eso una buena noticia?
And the good news about his two-way cam is that it recorded every one of their encounters.
Y la buena noticia es que su cámara bidireccional grabó todos sus encuentros.
This is good news.
Es una buena noticia.
Is the good news that we're gonna have sex and the bad news that we can only do it five times?
¿ Las buenas noticias son que tendremos sexo y las malas que solo podemos hacerlo cinco veces?
That is good news.
Oh, eso es una buena noticia.
That is indeed good news.
Esa es una buena noticia.
Look, the good news is that right now,
Mire, la buena noticia es que ahora mismo,
Is the good news you're gonna let me borrow your diamond earrings?
¿ La buena es que me vas a prestar tus aros de diamantes?
Well, that is good news.
Bien, eso son buenas noticias.
Well, that is good news.
Bueno, eso es una buena noticia.
I-In good news, the chili is better the longer it cooks.
Las buenas noticias, el chili está más bueno más tiempo se cocine.
Oh, that is good news.
Qué grandes noticias.
And how is that good news?
¿ Y cómo es eso una buena noticia?
Oh, that is good news.
Esas son buenas noticias
There's no way any of your news is good.
No hay forma de que alguna noticia tuya sea buena.
Gentlemen, this is good news, and we are grateful ; Your country is...
Caballeros, son buenas noticias y estamos agradecidos ; su país está...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]