He'll listen to you translate Spanish
246 parallel translation
- Yeah, he'll listen to you.
- Sí, él te escuchará.
You're his oldest friend. He'll listen to you.
Eres su mejor amigo, te hará caso.
You listen to me, Tommy. I'll talk to my dad. He'll help you and your mother.
Escucha, hablaré con mi padre.
Well, go and listen to him in the Senate tomorrow... and you'll learn what he plans to do.
Bueno, ve y escúchalo mañana en el Senado... y te enterarás de sus planes.
Admire him with his medals, his amulets but don't listen to him. He'll tell you about friends going down in flames.
Admírelo, sus medallas y sus amuletos pero no lo escuche, le contará cuentos.
If you listen to him, he'll have you nuts, too.
Si le escuchas, te volverá loco a ti también.
Listen, Patterson, you tell that smart reporter of yours, Ross, that he's digging himself into a hole it'll be awfully tough to get out of.
Patterson, diga a ese periodista suyo, Ross que se está enterrando y le costará salir.
LISTEN, VANYA, IF I'M GOING TO DO THIS THING, I'VE GOT TO KNOW WHO THIS MITKA IS. I'LL TELL YOU WHAT.
Si he de hacer esto, debo saber quién es Micka.
He'll listen to you.
ÉI te escuchará.
He'll listen to you.
Hágale ver.
You're the only one he'll listen to.
¡ Howard!
Maybe he'll listen to you.
Tal vez él le escuchará.
You really think he'll listen to us?
¿ Usted realmente piensa que él nos escuchará?
You don't listen to me, he'll throw you in jail.
Compórtate o te meterá en la cárcel.
He'll listen to you.
El le hará caso
He'll listen if you talk to him.
Lo convencerás. El te escuchará.
What makes you think he'll listen to me?
¿ Por qué crees que me escuchará?
Look, if you tell him that it's worthwhile he'll listen to you, won't he?
Si le dices que vale la pena, él te escuchará, ¿ verdad?
You're the only one he'll listen to. Margaret, please...
Eres el único al que escuchará.
Talk him into the ring, he'll listen to you.
Convéncele. A ti te escuchará.
It might be nonsense... but to love means having something inside... perhaps being poor outside, but rich inside! Don't listen to him, he'll never marry you!
Diré una tontería, o quizá no pero querer significa tener algo aquí dentro. Ser pobre por fuera pero rico por dentro. ¡ Giovanna!
He'll listen to you and leave the country.
Te hará caso y se irá del país.
He'll listen to you.
Él te escuchará.
So listen then..., I'll tell him I've seen him that I've spoken to you and then...
Bueno, yo voy a decirle que la he visto que hemos hablado... y que, francamente...
Maybe he'll listen to you.
Quizá te escuche.
Who'll listen to you? Came here but couldn't achieve anything, now he's going back to Italy more miserable than when he arrived and makes a huge deal about spending 3 hours in lock-up. !
Ya puedes ir a la policía y al Consulado. ¿ Quién va a escucharte?
He'll end up in one of those beds next to his mother at a clinic. Perhaps you should listen to him, that might be better.
Terminará de vecino de cama de su madre en la clínica.
He'll listen to you.
Te escuchará.
Spanish Woman, speak to Dull Knife. He'll listen to you.
Habla con "Cuchillo sin filo", a ti te escuchará.
Maybe he'll listen to you.
Quizá te hará caso a ti.
Even if you go to the Commandant, think he'll listen?
Aun cuando hable con el Comandante, ¿ cree que lo escuchará?
Now, I'll go and have a talk with Mr. Bennett and I promise you, I'll listen to everything he says. Hmm?
Ahora, voy a tener una charla con El Sr. Bennett y te prometo, voy a escuchar a todo lo que dice. ¿ Eh?
Now, listen, if he comes around here and tries to bother you I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!"
Escucha, si viene por aquí e intenta molestarte sacaré mi pistola y haré : "¡ Pum, pum!"
Mladen, tell him to come back, he'll listen to you.
Mladen, hable con él. A usted lo escuchará.
But you're the only one he'll listen to.
Eres el único al que escucha.
Now, listen, "Natischa." If Ogden goes to the Captain... he'll believe him before he'll believe you, and you'll be sent to jail.
Bien, escuche "Natisha." Si Ogden va con el Capitán... él le va a creer más a él que a UD. Y será enviada a prisión.
You're a Xenos, he'll listen to you.
Eres un Xenos, te escuchará.
Now, you listen to me, Sarah. He'll dangle his money and his position in front of you till you can't hold out no more.
Va a seducirte con dinero y con su posición... hasta que te rindas.
Listen to what he wrote one hundred years ago, even if you believe him to be a heretic, and I assure you that you'll understand.
Escuchad lo que escribió hace cien años, incluso si vos creeís que él sea un hereje, y os aseguro que vaís a entender.
He'll listen to you - for months, years, if he has to.
Le escuchará durante meses, años, si debe hacerlo.
Listen to him, write what he says or he'll beat you up.
Escribe todo lo que te dice, o te va a reventar a palos.
You, he'll listen to.
A ti te escuchará.
He'll listen to you.
Te escuchará
When I'm too ashamed to say any more, you can explain, and I'll listen and understand, just as I've always done.
Cuando no me atreva a decir nada más o me calle por vergüenza... entonces podrás explicarte. Te escucharé y te entenderé, como siempre he hecho.
Now listen, I'll do some more work on George, you get him to the coronation room, get him crowned, and while he's ruling the country, you two can find the real prince.
Ahora escuchad, trabajaré un poco más en George, vosotros le introducis en la sala de la coronación, le coronais, y mientras el está gobernando el pais, vosotros dos podeis encontrar al verdadero principe.
Listen, why don't you let him go to the church, and then I'll pick him up outside right afterwards and he can go to my beach place and stay for the weekend.
Oiga, ¿ Por qué no le permite ir a la iglesia, y luego yo lo busco afuera cuando todo termine... y lo llevo a mi casa en la playa para pasar en fin de semana.
You think He'll listen to me?
¿ Crees que me escuche?
Sure, if you talk with your heart, He'll know to listen.
Claro, si le hablas con el corazón Él sabrá escucharte.
If you listen to the old-timers, they'll tell you he's still out there.
Si habláis con los veteranos, os dirán que sigue ahí fuera.
I think maybe he'll listen to you.
Quizá a usted le escuche.
He'll listen to you!
- ¡ Ellie! - ¡ Por favor!
he'll listen to me 18
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to yourselves 16
to you too 24
to you 1078
to your 24
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to yourselves 16
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
to your positions 16
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33