Hold the elevator translate Spanish
182 parallel translation
And, Irving, hold the elevator.
Irving llama al ascensor.
Hold the elevator! Aha!
Esperar el ascensor
Hold the elevator.
¡ Detengan el ascensor!
Hold the elevator.
Aguanta el ascensor.
Hold the elevator, please!
Espéreme, por favor.
Hey, hold the elevator!
Detén el ascensor.
Miss, hold the elevator!
Señorita, detenga el ascensor.
Hold the elevator!
¡ Esperen!
Hold the elevator!
Detenga el ascensor.
- Hold the elevator.
- Detenga el ascensor.
Hold the elevator, please!
¡ Retengan el ascensor, por favor!
Hold the elevator, wait! [Mrs Bird] Going up!
¡ Espere, espere!
- Hold the elevator! - We're coming.
¡ Retenga el ascensor!
- Hold the elevator.
- Retenga el ascensor.
Hold the elevator! Let's go.
¡ Detengan el ascensor!
- Hold the elevator, please.
- Esperen, por favor.
hold the elevator, please.
Espérenme, por favor.
Hold the elevator!
Aguanta el ascensor!
Hold the elevator.
Esperadme.
Hey, hold the elevator, will ya?
Oiga, detenga el ascensor, ¿ quiere?
- Hold the elevator.
- Detengan el ascensor.
Hold the elevator!
¡ Detengan el ascensor!
Hey, hold the elevator.
Hagan esperar al elevador.
Hold the elevator.
Ascensor.
Can you hold the elevator?
¿ Puedes sujetar el elevador?
Hold the elevator.
Detén el ascensor.
Oh, fellas, hold the elevator for me.
Oh, compinches, detengan el ascensor para mí.
Hold the elevator. Hold it! Hold it!
Pare el ascensor. ¡ Espéreme!
- Okay, I'II hold the elevator.
- Vale, llamo al ascensor.
Niles, hold the elevator.
Niles, detén el ascensor.
Hold the elevator, Niles.
Detén el ascensor, Niles.
Just hold the elevator for me, will you?
Sólo detengan el elevador por mí.
Hold the elevator!
¡ Detenga el ascensor!
Wait, hold the elevator.
Esperen, sujeten el ascensor.
Hold the elevator! Hold it!
Espere.
- I said, hold the elevator!
- ¡ Que espere!
Hold the elevator.
Detén el elevador.
Hold the elevator, please.
Aguante la puerta, por favor.
Why didn't you hold the elevator?
¿ Por qué no celebrar el ascensor?
Ella, hold the elevator.
Ella, tú retén el ascensor. - Bien.
Hold the elevator!
¡ Sostenga la puerta!
Hold the elevator, please?
¿ Puede sostener la puerta?
Nothing. Hold the elevator.
Nada. ¡ Sujeta el ascensor!
- Hold on, I'll get the key for the elevator.
- Espere, voy a por la llave del ascensor.
Once, I had to go to the eighth floor in a hospital, and the elevator stopped on every floor, and I had to hold my breath all that time.
Una vez, tuve que subir al 8º piso en un hospital, y el ascensor paraba en cada piso.
And I finally fainted and I hit my head and I had to stay there because I had a concussion, and I had to hold my breath all the way down in the elevator to the emergency room.
Aguanté sin respirar todo el tiempo y al final me desmayé, me golpeé la cabeza y tuve que quedarme alli por la conmoción.
Can you please hold the elevator?
Gracias.
- Hold the elevator.
Deja abierto el ascensor.
Hold the elevator! Kate! I was, Kate!
Detenga el ascensor.!
WHILE I BREAK INTO HER APARTMENT, YOU HOLD THE CAB, YOU THE ELEVATOR.
Mientras yo entro en su departamento, tú haces esperar el taxi y tú el ascensor.
Jeremy. Hold the elevator.
Jeremy, detén el ascensor.
hold the door 81
hold the line 129
hold the phone 58
hold them 38
hold them off 16
hold them back 19
hold there 32
hold these 24
the elevator 53
elevator 70
hold the line 129
hold the phone 58
hold them 38
hold them off 16
hold them back 19
hold there 32
hold these 24
the elevator 53
elevator 70
elevators 25
elevator bell dings 305
elevator dings 85
hold on 13161
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold on to me 73
hold me tight 34
hold me 244
elevator bell dings 305
elevator dings 85
hold on 13161
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold on to me 73
hold me tight 34
hold me 244
hold it right there 423
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold up 1863
hold on a moment 33
hold on a minute 292
hold me close 21
hold on one second 255
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold up 1863
hold on a moment 33
hold on a minute 292
hold me close 21
hold on one second 255