English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / Hold me close

Hold me close translate Spanish

150 parallel translation
Hold me close to you, Brother Zekiel.
Sostenme cerca de ti, hermano Zekiel.
Hold me close.
Abrázame.
Hold me close to you.
Quiero estar muy cerca de ti.
Oh, hold me close.
¡ Abrázame!
Hold me close, darling.
Agárrame fuerte, querido.
The arms that hold me close to him.
Los brazos que me acercan a él.
HOLD ME CLOSE!
¡ Abrázame!
Oh, hold me close.
- Sostenme cerca de ti.
Hold me close, Tony.
Abrázame, Tony.
Oh daddy, hold me, hold me close. You won't ever go away again, will you?
No te vuelvas a ir nunca.
Hold me close.
Abrázame fuerte.
Just hold me close.
Tan sólo abrázame.
HOLD ME CLOSE.
Abrázame fuerte.
Hold me, hold me close.
Abrázame. Abrázame fuerte.
Just hold me close.
Sólo quiero que me tomes en tus brazos.
Hold me close, Charles. Hold me close.
Abrázame, Charles.
- Hold me close, Jeffrey. For a moment I was afraid.
Por un momento tuve miedo, no sé de qué.
Oh, Ben, hold me close.
Oh, Ben, abrázame.
Hold me close, David.
Abrázame fuerte, David.
Hold me close and say you're mine
Abrázame fuerte y di que eres mía.
Hold me close and say you're mine
Abrázame fuerte y di que eres mío.
Hold me, hold me close to you.
Abrázame, abrázame contra ti.
Hold me. Hold me close.
- ¡ Téngame cerca!
Hold me close and kiss me, Katiusha Let's be happy and gay, hey!
Abrázame y bésame, Katiusha Estamos alegres y felices ahora
"Hold me close to you."
"Estréchame contra ti."
Please hold me close
Abrázame fuerte, por favor
# So hold me close
Así que abrázame fuerte
Hold me close, as tight as you can.
Abrázame, tan fuerte como puedas.
Hold me close.
Abrázame bien apretado.
Please hold me close
Acércate por favor
Take me in your arms and hold me close.
Abrázame. Agárrame bien.
~ Hold me close wherever we go ~
Mantenme cerca dondequiera que vayamos...
Hold me close to you.
Lléveme hacia usted.
Hold me close.
Apriéteme.
- Hold me close.
- Abrácenme fuerte.
Hold me close
¡ Abrázame, Olivier!
Just hold me close.
Abrázame fuerte.
Hold me close.
Abrázame más.
♪ Ho-ho ♪ ♪ Hold me close and ♪ ♪ Tell me how you feel ♪
Hold me closer and Tell me how you feel
Hold me close.
Apriétame...
Let me hold you close for this last minute.
Déjame abrazarte este último minuto.
Hold me... close.
Abrázame... fuerte.
I know if it were jud... if it were jud come home to me, i'd hold him close, so close, i'd not let him leave again.
Yo haría lo mismo con Judd. Si Judd hubiera vuelto a casa, lo habría abrazado. Y no habría dejado que se fuera.
I'd have liked to captivate people, hold on to them, bind them close.
Me hubiera gustado cautivar a la gente, retenerles, ligarme a ellos.
You're as close to poitiers as you'll get. You don't dare hold me prisoner.
- No te atreverás a hacerme prisionero.
Hold me close!
¡ Abrázame fuerte!
A sadness I must hold close to me, because one's best self is in it, which is being destroyed every hour by everyday life.
Una tristeza de la que no quiero apartarme, porque forma parte de lo mejor de mí misma, que se va destruyendo con la vida de cada día.
If I hold him close to me
Si lo sostengo cerca de mí
"If I hold him close to me"
"Si lo tengo cerca de mí"
My love to know you're close and not dare to touch you, to hold you against me to barely speak to you is a dreadful torture
Amor mío saber que estás cerca y no atreverme a tocarte, a abrazarte contra mí a susurrarte es una tortura atroz
I wanted to hold her close to me, weep tears on her shoulder and engage in oral sex.
Quería abrazarla contra mí, llorar en su hombro y practicar el sexo oral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]