English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / Holy one

Holy one translate Spanish

466 parallel translation
Does the Holy One live here?
¿ Vive aquí la adivina?
- The Holy One?
- ¿ La adivina?
- Is the Holy One here?
- ¿ Vive aquí la adivina?
The Holy One will come to the fire.
El santón irá a la fogata.
Wake, Holy One.
Despierta, santo.
Thy blessing on this child, Holy One.
Tu bendición para este niño, santo.
See, Holy One?
¿ Mira, santo?
No, Holy One, don't go there!
¡ No, santo, no vayas allí!
No, Holy One, don't go.
No, santo, no te vayas.
Oh, Holy One!
¡ Oh, santo!
Look, Holy One.
Mira, santo.
See, Holy One?
¿ Ves, santo?
Holy One, tell them that I am thy chela.
Santo, diles que soy tu chela.
Tonight, when they sleep... you and the holy one will go down to the plains.
Esta noche, cuando duerman el santón y tú bajaréis a las llanura.
Did the holy one hear what they said in the strange tongue?
¿ Oyó el santón lo que dijeron en ese idioma extraño?
But I love thee, Holy One.
Pero te quiero, santo.
I lied, Holy One.
Mentí, santo.
O Holy One.
Santo.
Holy One, you have not the strength.
Santo, no tienes ya fuerzas.
Only that the Lord has sent me to awaken the conscience of mankind to the coming of the holy one.
Solo que el Señor me ha enviado... a despertar la conciencia de la humanidad para la llegada del único santo.
No, holy one.
No, sacerdote.
So clandestine meetings under my own roof and abetted by one whom I beleived to be holy, chaste and good...
Reuniones bajo mi techo consentidas por alguien a quién consideraba buena...
- Friends... We are gathered here in the eyes of God and one another... for the purpose of joining together... this here man and this here woman in holy matrimony.
Amigos,... estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios... y los nuestros... con el objetivo de unir... a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
dear Frau Peters, I am here as the Clausen family's lawyer and unfortunately the affair is a delicate one but we've known each other for such a long time that we can speak frankly go ahead the Clausen family own very old and valuable jewels which are holy to the children
Bien, querida Sra. Peters, estoy aquí como abogado de la familia Clausen. Por desgracia, el asunto es delicado. Pero nos conocemos hace tanto tiempo que podemos hablar con franqueza.
That means the holy men are arguing for one more attack.
Eso significa que los santos están discutiendo para un ataque más.
Holy smoke, Eddie, another one?
Santos Cielos, Eddie, ¿ otro?
God told him to rewrite the Holy Bible... because it's full of errors- - errors, mind you- - and to go out and preach... that all churches are an abomination in the sight of the Lord... except this one... that God told him personally... to go out and get an army to run.
¡ Errores! Y de salir a preconizar que todas las iglesias... son una abominación para el Señor excepto ésta... y que Dios le dijo personalmente que fuera a conseguirse un ejército.
He had one of the biggest doses of the Holy Spirit I ever seen.
Le poseyó el Espíritu Santo como pocas veces he visto.
By the Holy, here's one addressed to this ship. - Read it.
Demonios, aqui hay una dirigida a este barco.
One day the Emperor of Byzantium desired to send to the Pope the Holy Iron Crown.
QUISO UN DÍA EL EMPERADOR DE BIZANCIO ENVIAR AL SUMO PONTÍFICE LA SAGRADA CORONA DE HIERRO.
The Holy Trinity is one God in three divine persons.
Es un Dios en tres personas divinas.
Hail Father, Son and Holy Ghost. The one that eats fastest gets the most.
Padre, Hijo, Espíritu Santo, el que come más deprisa come más.
"One day, the Holy Grail... shall shine upon them," and perhaps I'll live to see that day.
resplandecerá hasta los cielos, y yo viviré para ese día.
Now thank God for this good confession, and for your holy penance, say one Hail Mary and make a good act of contrition.
Demos gracias a Dios por tu confesión... y como penitencia, reza un Ave María... y haz acto de contrición.
Holy moses - all living in one house?
- ¡ Dios! ¿ Viven todos en la misma casa?
In the honorable office of a priest, grant, we beseech thee, that he may also be joined with them in a perpetual fellowship through Jesus Christ our Lord, who, with thee and the Holy Ghost, livest ever a one-God world without end.
- ARMA CALIBRE.32... en el honorable oficio de sacerdote... y te suplicamos que le concedas unirse a ellos... en la perpetua hermandad por Cristo nuestro Señor... quien mora contigo y con el Espíritu Santo... en el mundo eterno.
One month for the Holy Virgin, some candles to Saint Anthony... and also some small things for the poor and for the lost souls.
Una misa para la Virgen, una vela a San Antonio... alguna cosita para los pobres y a las almas del purgatorio.
You have only one way that holy soul will pray for you.
¡ Sólo hay un modo de que esa ánima bendita interceda por vosotros!
Davy Crockett ´ s rifle ; and then, quite unexpectedly, one comes upon a tin pot hat, a bag ofapple seed, and a holy book,
el rifle de Davy Crockett, y luego, bastante inesperadamente uno se encunetra con un sombreo de copa una bolsa de semillas de manzana y un libro sagrado
I have but one, my holy man.
Tengo sólo uno, mi santón.
Love one another from this moment forward as man and wife in his holy name.
Ámense uno al otro a partir de este momento...
It was one of the many holy rivers.
Era uno de los muchos ríos sagrados.
We have the fuse in one pocket, and the holy oil in the other!
En un bolsillo la mecha, y en el otro el óleo santo.
I'm sure that one of you smart young ladies can tell me all about the children who saw the miraculous vision of the Holy Mother?
Seguro que una de ustedes podrá decirme quién tuvo la visión milagrosa de la Santa Madre.
The fact that the accused is a priest under holy orders should not influence your verdict one way or the other.
El hecho de que es cura, bajo las sagradas órdenes, no debe influir en su veredicto de una manera u otra.
We bring one out every year. You'll find all the important holy days in it.
Hacemos un calendario todos los años.
And this one, being especially holy, is doubly blessed.
Y éste tendrá una bendición especial. Será doblemente bendecido.
But everything has an end some fine day, the one of the Holy Fest, Joselito returned triumphant to Villalegre.
Pero todo tiene su fin y un buen día, el de la fiesta, Joselito volvió a Villalegre triunfador.
As you will learn tomorrow when we start studying the Holy Rule... which governs our life here in the community... one of the first conditions is the rule of silence.
Como aprenderán mañana cuando estudiemos la Regla Santa que gobierna nuestra vida en la comunidad una de las primeras condiciones es la regla del silencio.
One does not seek the way of the holy place, the way of the temple, with a weapon in one's hand.
No se busca el camino del templo con las armas en la mano.
Do you think you can stay fair now that you're one of the holy seven?
¿ Cree que puede seguir siendo justo ahora que es parte de los siete grandes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]