One more hour translate Spanish
237 parallel translation
Gentlemen, we got one more hour to go.
Señores, sòlo nos queda una hora.
Only one more hour.
Sólo una hora más.
I'll give him just one more hour.
Le daré una hora más.
Another hour. Just one more hour, and I can leave here.
En una hora, una hora más y podré irme.
He's got long-range tanks on, but even so, he's got about one more hour before he'll have to pack it in.
Lleva mucho combustible. Pero si no los encuentra en una hora deberá dejarlo.
One more hour. Does it seem too long?
Nos queda una hora, ¿ se te hace largo?
One more hour, huh?
- Sólo una hora más.
It's 98 miles, one more hour.
Son 160 km, una hora más.
Now just hold on for one more hour, yeah, one more hour.
Ahora aguanta una hora más, sí, una hora más.
- There's only about one more hour of daylight left.
- Sólo queda una hora de luz del día.
One more hour aloft and I'd have been done for.
Una hora más arriba y hubiera muerto.
You're ready to crawl up the walls. Listen, tennyson, you cannot stay in there one more hour.
Escucha, Tennyson, no podes estar ahí una hora mas.
One more hour, and not one damned bit will be left of the battalion.
Pronto no quedará nada del batallón.
One more hour and we have them beaten!
Una hora más y los habremos vencido.
YOU GIVE'EM ONE MORE HOUR, SEE?
¿ Les das una hora más?
I'm afraid that Cherepanov's unit can't hold out one more hour.
Cherepánov está herido, se ha perdido el contacto. Temo que el regimiento de Cherepánov no resistirá ni una hora, lo aplastarán.
Just one more hour.
Solo una hora más.
One more hour.
Una hora más.
I don't want to stay on this island one more hour.
No quiero estar en esta isla ni una hora más.
NOT ONE HOUR MORE! "
¡ ¡ NI UNA HORA MÁS!
- They've been on the line for one hour. - More than an hour.
- Hace más de una hora que están ahí.
Just one half hour more.
Sólo media hora más.
One chap half promised to be over, but that's more than an hour ago, so there you are.
Uno medio prometió venir. Hace una hora, así que ya ves.
They've got just about one hour more.
No le queda más de una hora.
One week from tonight at the same hour I shall have more film for you.
En una semana a esta misma hora tendré más fotografías para usted.
In the bathroom, it took me... more than one hour to get out of the tub without making noise.
En el baño, me llevó... más de una hora vaciar la bañera sin hacer ruido.
We will, more or less, within one hour.
Saldremos, más o menos, dentro una hora.
I want my plates snatched not more than one hour before I move.
Y no cambies la matrícula hasta una hora antes de que nos vayamos.
It lasted... well it lasted more than one hour.
Durante más de una hora.
We can carry eight more passengers in this and one more crew member and cruise 60 miles an hour faster.
Podemos llevar ocho pasajero más en este, un tripulante más y volar 60 millas por hora más rápido.
We shall give him one hour. No more.
Le doy todavía una hora, no más.
Anticyclone on the Atlantic and in Spain, depression on the gulf of the great Lord, with which one signals anger aligned more than 100 km per hour to a height of 3,000 meters...
El anticiclón en el Atlántico y en España, depresión en el golfo de el gran Señor, con el cuál señala la ira alineado más de 100 km por hora a una altura de 3,000 metros...
We can spend 24 hours here, not one single hour more.
- Nos quedamos 24 horas, ni una más.
You won't be able to keep her down there for more than one hour at a time.
Tendrán que navegar la mayor parte del tiempo en la superficie. No podrán tenerlo bajo el agua más de una hora por vez.
Wounds heal perfectly with no scar tissue or pain, in little more than an hour as you " ll see when I remove the brain from this skull and put it into this one.
Las heridas se curan perfectamente sin cicatrices ni dolor, en poco más de una hora quite el cerebro de este cráneo y lo coloque en éste.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Tenemos más canciones dentro de un minuto, pero primero, a 10 minutos para la hora, estamos transmitiendo desde KRML, en Carmel Rancho Shopping Center, tierra de piratas, la boutique del hombre.
Dr. Gudden said he would not stay out for more than one hour.
Han dicho que volvían a la hora.
You give me one more "sir," and I'm going to prescribe a 24-hour enema.
Si vuelves a decir "señor", te recetaré un enema de 24 h.
More than one hour.
Hace más de una hora.
You'll be allowed rare visits, once a week, no more, for one hour in a convicts'room, with an officer present.
Se verán pocas veces, no más de una vez a Ia semana, por una hora, en presencia de un oficial, en Ia cámara de los arrestados.
One hour more supposes 100.000 lives.
Una hora de más supone 100.000 vidas.
Listen, Jabbar, wait one more day, then kill two every hour. Got that, my brother?
Escucha, Jabbar, esperad un día más, y luego matáis dos rehenes cada hora.
- Has waited more than one hour, I know.
- Ha esperado más de una hora, lo sé.
It should take us one hour to get out - or more.
Debería tomarnos lo mismo el salir...
I remember no syllable of them now but the other... more ancient love which I acquired that term will be with me in one shaper or another till my last hour.
Pero ese profundo amor que conseguí en el segundo semestre estará conmigo de una forma u otra, hasta el último momento de mi vida.
"The victim's body lay on the pavement for more than one hour"
"El cadáver de la víctima yació sobre la vereda por más de una hora."
Twenty paddy wagons and a little tear gas... I'll accomplish more urban renewal in one hour... than the feds have managed in a decade.
Veinte furgones y un poco de gas lacrimógeno... y lograré más renovación urbana en una hora... que los federales en una década.
If you take more than one hour, I'll accuse you of high treason!
¡ Si tardáis más de una hora, os acusaré de alta traición!
Downstairs from my home has been more than one hour a Jerusalem Mad metamorphosis
Se enteró que íba a salir y se puso muy celoso.
And always, "But remember, remember." We spent more... perhaps one hour.
Muchas veces yo le pregunté : "¿ Qué pasa?" Su respuesta :
Okay, let's try to take one more call before the hour's up.
Aún queda tiempo para una llamada más.?
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
more hours 22
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
more hours 22
hours 6338
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours away 26
hour ago 73
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hour and 17
hour shift 40
hour flight 49
hours away 26
hour ago 73
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hour and 17
hour shift 40
hour flight 49
hour drive 72
hour surveillance 22
hour days 31
hour day 25
hour window 16
hour and a half 25
hour hold 19
hour period 17
hour shifts 36
hour surveillance 22
hour days 31
hour day 25
hour window 16
hour and a half 25
hour hold 19
hour period 17
hour shifts 36