English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'd love some

I'd love some translate Spanish

656 parallel translation
- Yes, I'd love some.
- Sí, me gustaría.
If I could snare some millionaire I'd have a lovely love affair
Si pudiera atrapar algún millonario, tendría un romance encantador
I told him at first I didn't love him that some day I might find someone I might find and he said he'd take that chance.
Al principio le dije que no le quería y que quizás encontraría a alguien que podría encontrarlo y dijo que aceptaba el riesgo.
- I'd love some.
- Será un placer.
Before we leave, we'd like to get married in this house we love, with some of our comrades as witnesses. You're both splendid, I promise you a party.
Muy bien, antes de irnos, quisiéramos casarnos en esta casa que tanto amamos, eligiendo a testigos entre nuestros compañeros
- I'd love some tea.
- Será un placer tomar el té.
- I'd love one. I'll get you some of Barnes'famous punch.
Te traeré uno de los famosos tragos de Barnes.
I'd love to give you some time off,..
Una buena purga nunca viene mal.
I'd love some.
- Por favor.
I'd love some.
¡ Con mucho gusto!
Oh, I'd love to, Ted, but you should get some rest.
Me encantaría, Ted, pero deberías descansar.
You know, Miss Myrtle, if I was gonna see the man I love most, I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Srta. Myrtle, si yo fuera a ver al hombre que más amo... intentaría dormir para lucir fresca y bonita.
If she'd just fallen in love with some guy, I could do something about it.
Si se hubiera enamorado de otro, podría hacer algo.
- Oh, I'd love some.
- Me encantaría.
I'm sure you'd love some ice cream. Chubby could show you where it is.
Chubby podría enseñarte dónde se toma un helado.
I'd love to see some of your pictures.
Quisiera ver tu obra.
- I'd love some.
- Me encantaría un poco.
Here's some of the singing that we do at the finish because we've got one particular song that I'd love to walk into a commie meeting
Y esto es lo que cantaremos al final. Porque tenemos una canción... con la que me encantaría entrar en una reunión comunista... con 300 tipos duros y echarles a patadas.
And, oh, I'd love to lay my hands on some bees.
Y además, a ver si puede enviarme algunas abejas.
I thought that sooner or later... you'd fall in love with some man who was better suited to you.
Creí que, tarde o temprano... te enamorarías de algún hombre que fuera mejor para ti.
I'd love some.
- Me encantaría.
Yeah, I'd love to, Tom, but it's my girl's birthday, and I promised I'd take her to a late show, you know, and some supper, and, well, I wouldn't want to disappoint her.
Sí, Adoraría hacerlo, Tom, Pero es el Cumpleaños de mi chica, Y prometí que la llevaría A una función ya tarde,
I'd love some coffee.
Me apetece un café.
Yes, I'd love to some other time.
Me encantaría otro día.
If you loved me half as much as I love you you'd understand some things.
Si me quisieras la mitad de lo que te quiero... -... entenderías.
I'd love to take care of my house and do some cooking, but I never have the time.
Me encantaría ocuparme de la casa, cocinar, pero nunca tengo tiempo.
- Would you like some coffee? - I'd love some coffee.
- Me encantaría una taza de café.
d We'll sample some pleasures I know d d We'll drink to each other d d We'll tell one another d d Of everlasting love d
Beberemos a la salud de ambos. Nos prometeremos amor eterno.
I remember saying I'd take you to some enchanted castle, where our love would live for ever.
Recuerdo haberte dicho que te llevaría a un castillo encantado... donde nuestro amor viviría para siempre.
If you have some, I'd love it.
- Si tiene, me encantaría.
I'd love some.
Me encantaría.
- I'd love some.
- Me encantaría.
I'd love some.
- De acuerdo.
I'd love to ride a horse some day, but only ride one
Me gustaría montar a caballo. Pero normal.
I'd just love some.
Me apetece muchísimo.
I'd love some dancing.
Me gustaría bailar.
- I'd love some, lad.
No es propio de ella.
Yes, I'd love some.
- Sí, por supuesto.
- Oh, I'd love some...
- Me encantaría... - Bien.
I'd love to have some, but peanut butter doesn't come in them.
Me encantaría tener unas así, pero la mantequilla viene en bote.
´ Hey, I ´ d love to make you some coffee, lets go up to my apartment ´.
´ Me encantaría prepararte un café, vayamos a mi apartamento ´.
I'd love some, I really would.
¿ Tienen café?
I'd love some.
- Encantado, sí.
- Emma, I'd love some tea.
- Emma, querría un poco de té.
- Would you like some more? - Yes, I'd love some.
Sí, con mucho gusto.
"Would you like to see some of the film?" And I said. "I'd love to."
"¿ Quieres ver algo de la película?" Dije : "Me encantaría".
John, I'd love to lend you some...
John, yo estaría encantado de adelantarle... No, no.
I'd love some.
Con placer.
What I really had in mind is I just wanted to get you someplace and get you talkin'about chess, and I thought I'd maybe pick up some free pointers,'cause I'd love to learn the game.
Lo que quería en realidad era hacerlo hablar sobre ajedrez y sacarle algunos consejos, porque me encantaría aprender a jugar.
Well, I'd love to hear some.
Me encantaría oír alguno.
Oh how I'd love some ham on bread, some ham on bread, some ham on bread!
Oh, cómo me gustaría un poco de jamón con pan, jamón con pan, jamón con pan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]