I am serious translate Spanish
932 parallel translation
- I am serious.
Lo digo en serio.
Will you please be serious. I am serious.
- ¿ Quieres hablar en serio?
I am not kidding, I am serious, Fukiko!
No estoy bromeando, ¡ Hablo en serio, Fukiko!
Yes, I am serious.
Sí, voy en serio.
Don't laugh, I am serious.
No sonrías, hablo en serio.
Let me assure you, I am serious and good-mannered.
Se lo aseguro yo. Soy serio, tranquilo, de buenas maneras.
Of course I am serious.
Por supuesto que lo digo en serio.
Mr Johnson, I am serious.
Señor Johnson, hablo en serio.
- I am serious.
- Lo digo en serio.
I am serious.
Lo digo en serio.
But I am serious.
- Pero es en serio.
I am serious.
Le hablo en serio.
I am serious.
Hablo en serio.
I am serious
Hablo en serio.
Why did you make that scene? Everyone believed that you were serious. I am serious.
# Pero en tú mirada EMPESTAÑADA siempre hay una señal de un gran amor. #
Well, I am serious.
Claro que en serio.
- But I AM serious.
- No, hablo en serio.
- Yes, I am serious.
- Sí, soy serio.
I am serious Observation
Al principio siempre tengo miedo...
I am completely serious.
Lo digo completamente en serio.
Am I interrupting anything serious?
¿ Interrumpo algo importante?
I'm mighty serious about that marriage, indeed I am.
- Soy serio acerca de ese matrimonio. - Yo también.
I am a serious man, not a boy.
Soy un hombre serio, no un muchacho.
I am Doctor Corey T.McBain. I was called here on a serious emergency.
Soy el Dr. McBain, el Dr. Corey T. McBain. Me llamaron por una urgencia grave.
I am so serious.
Yo soy muy serio...
I'm serious. So am I serious.
Yo también.
Here I am wasting my time when I could be doing some serious work.
Estoy perdiendo el tiempo, cuando podría estar haciendo algo serio.
Yes, his burns, but the most serious injury... that, I am afraid, will take more time.
Sí, las quemaduras, pero la herida más grave- - ésa, me temo, llevará más tiempo.
But certainly you're not serious? I am.
¿ De veras habla usted en serio?
- I am always serious.
- Siempre hablo en serio.
- You can't possibly be serious. - But I am.
- No es posible que hables en serio.
Oh, but I am quite serious.
Se Io digo muy en serio.
Then I don't know why, but I became really serious and I am ashamed of my life.
No sé por qué, pero me he vuelto muy serio y estoy avergonzado de mi vida.
I am worried about her fate : parents like you, who wait until it's serious.
Me preocupa su destino : padres como Vds, que esperan hasta que esté grave.
I am now convinced that this Cernik is on the verge of making a serious, perhaps fatal mistake.
Ahora estoy seguro de que Cernik va a cometer un grave, y quizás fatal, error.
I am a great man, a serious man.
¡ Soy un hombre serio!
I am. I'm being serious all over the place.
Hablo en serio. Cada palabra que digo.
I am very serious.
Lo digo muy en serio.
No, I'm serious. Really, I am.
No, en serio.
I am a retired bullfighter, but a serious one.
Yo soy un torero retirado, pero un torero serio, no de charlotadas.
Whatever am I doing... getting so serious with you, File?
¿ De todas maneras a qué viene... que me ponga tan seria con usted, File?
I am most serious, Mr. Appleby.
- Muy en serio, Sr. Appleby.
What is that? I am afraid before I left, Dr. Scott began to misinterpret my gratiude to something more serious
Me temo que antes de irme, el Dr. Scott empezó a confundir mi gratitud con algo más serio.
I am completely serious.
Estoy completamente en serio.
I am here to help you. If you think of more serious things than Camella... Your dignity and herbs.
Aquí me tienes para ayudarte si piensas en cosas más serias que en la Camella en tu dignidad y en el epazote.
I am no longer amused, and I don't like games that become serious.
Ya no me divierte, y no me gustan los juegos que se ponen serios.
Am I serious?
Que no hablo en serio?
I hear "Am I serious"!
Cómo que no hablo en serio!
I'm serious. - So am I.
Yo también.
Oh, you're not serious. I am, i've seen it work.
¿ No habla en serio?
I am quite serious.
Es en serio.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177