I forgive you translate Spanish
7,452 parallel translation
BECAUSE I FORGIVE YOU, MY DARLING.
Porque te perdono, mi querida.
I FORGIVE YOU FOR EVERYTHING.
Te perdono por todo.
And I'm so sorry for everything. ~ I forgive you. Go!
- Vale, te perdono. ¡ Vete!
Okay, I forgive you.
Está bien, te perdono.
I forgive you.
Te perdono.
I forgive you, Peter.
Te perdono, Peter.
Karma, tell your face I forgive you. Oh, thank god.
Karma, escucha, te perdono.
Of course I forgive you.
Por supuesto que te perdono.
I forgive you.
Las perdono.
You fuck up her parole, and I'll never forgive you.
Si jodes su condicional nunca te lo perdonaré.
IF YOU CAN FORGIVE ME, I'D LIKE TO TRY.
Si puedes perdonarme. Me gustaría intentarlo.
No, I will never forgive you.
Nunca te perdonaré.
Carter, I don't know if you're ever gonna forgive me, but I'm just trying to be a real friend for you now.
Carter, no sé si me perdonarás algún día, pero ahora estoy intentando ser una verdadera amiga para ti.
I could not forgive myself what I had done to you.
Y no me puedo perdonar por todos los problemas que te ocasioné.
I hope you can forgive me for this here.
Espero que me perdones.
Alison, I have tried so hard for so long to find love in my heart to forgive you, and you just become more and more hateful.
Alison, he intentado durante mucho tiempo encontrar amor en mi corazón para perdonarte, y cada vez te conviertes en más y más odiosa.
Forgive me, but when I was here last time I got the impression that you might have seen them.
Perdóneme, pero cuando estuve aquí, me pareció que usted los había visto.
Forgive me. But I thought you'd want to know, Roshan is awake.
Discúlpenme... querrán saber que Roshan ha despertado.
You're right, Donna, you did make a mistake once, and I did forgive you, but first I fired you.
Tienes razón, Donna, sí cometiste un error una vez, y sí te perdone, pero primero te despedí.
I've already forgiven you as much as I'm going to forgive you.
Ya te he perdonado tanto como te voy a perdonar.
So... forgive me if I didn't send you a memo.
Así que... perdóname si no te he enviado un memorándum.
And I guess for you, it is easy to forgive that because you've only know about me for 16 months.
Supongo que para ti es fácil perdonar porque solo me conoces desde hace 16 meses.
~ Yes. ~ Well, he'll never forgive me if I let you.
- Sí. - Bueno, él nunca me perdonará si te dejo.
Give us the money and then I'll forgive you. And then I'll forgive you.
Danos el dinero... y te perdonaré.
I don't forgive you.
No te perdono.
Yeah, and I do not forgive you.
Sí, y yo no te perdono.
And I will never forgive you for that.
Y nunca te perdonaré por eso.
Oh, oh, ah, ah... You abandoned me, and I will never forgive you for that.
Me abandonaste, y nunca te lo perdonaré.
A sick, sick joke, indeed, and you'll forgive me if I chortle no longer, for, to me, there is nothing the least bit funny about stealing a meal from Neal McBeal, the Navy SEAL.
De muy mal gusto, en efecto y me perdonarás si no me rio más, para mí no es nada divertido robarle la comida a Neal McBeal de los Navy SEAL.
I need more time, Michael, to see if I can forgive you and get past this.
Necesito más tiempo, Michael, para ver si puedo perdonarte y dejar esto pasar.
And I ask that you forgive me, as well, for all the drama because I know, I just know I can be a real asset here.
Y pido que también me perdone, por todo el drama que se que cause, solo se que podría ser realmente efectiva aquí.
Okay, I'm fine. Deb, I'm also gonna join you on this forgiveness train, and I'm gonna forgive mindy.
Vale, estoy bien, Deb, yo también voy a unirme a este tren del perdón y voy a perdonar a Mindy.
I know things got heated with your family when Baatar and I left Zaofu, but don't you think it's time to forgive and forget?
Sé que las cosas se caldearon con tu familia cuando Baatar y yo abandonamos Zaofu, pero, ¿ no crees que ha llegado el momento de perdonarnos y olvidarlo?
And for that, I will never forgive you.
Y por eso, nunca te perdonaré.
For that, I will never forgive you.
Por eso, nunca te perdonaré.
But I hope you never forgive me because that means that you'll get this in time to save yourself.
Prefiero que no me perdones pero que el mensaje llegue a tiempo.
You did the one thing you knew I could never forgive.
Hiciste la única cosa que sabías que no podría perdonar nunca.
Oh... Forgive me for the intrusion, but it's urgent that I speak with you.
Perdona la intrusión, pero es urgente que hable contigo.
My baby boy's chest has now been cut into twice, so you'll forgive me if I don't share your opinion.
El pecho de mi bebé ahora ha sido cortado en dos así que me perdonarás si no comparto tu opinión.
I get that you'll never forgive me.
Entiendo que nunca me perdonarás.
How did you know I'd forgive you?
¿ Cómo sabías que te perdonaría?
Forgive me for being abrupt, but I spoke with opposing counsel, and bottom line is, I'd be happy to represent you.
Perdóname por ser abrupta, pero hablé con el abogado contrario y la conclusión es, que había que ser feliz para que lo represente.
Peter, I will forgive you later.
Peter, te perdonaré luego.
Rod, I will never forgive you, and if you ever want to see these Green Bay Packer tickets, read the suicide note.
Rod, nunca te perdonaré, y si quieres ver estas entradas para los Green Bay Packers, lee la nota de suicidio.
Am I a friend you can forgive?
¿ Y soy una amiga a la que puedas perdonar?
I think I can forgive you, if maybe..... you do up my blouse.
Creo que puedo perdonarte, si... si me arreglas la blusa.
That's why I told you in my journals to forgive.
Por esa razón te dije en mis diarios que perdoraras.
I don't, I don't know what to say. You forgive me?
No, no sé qué decir. ¿ Me perdonan?
I know you'll never forgive me.
Sé que nunca me perdonarás.
Because if you let Karev throw a baby in there, I will never forgive you.
Porque si dejas a Karev que meta un bebe ahí dentro, nunca te perdonaré.
It's not much, but it's all he's got, and I wouldn't take that away from him,'cause he may never forgive you if you do.
No es mucho, pero es todo lo que tiene, y no se lo sacaría, porque puede que nunca te perdone si lo haces.
i forgive him 16
forgive you 31
forgive you for what 17
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
young 1055
your 1839
youtube 39
you will be 199
forgive you 31
forgive you for what 17
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
young 1055
your 1839
youtube 39
you will be 199
yours 1007
yourself 387
you got this 563
you got it 4932
youn 21
younger 104
you are 6060
you're cute 195
youth 73
you can do it 1412
yourself 387
you got this 563
you got it 4932
youn 21
younger 104
you are 6060
you're cute 195
youth 73
you can do it 1412
you suck 398
your phone 169
you bitch 789
you okay 9168
your own 34
your hat 64
your honor 7894
you know that 5741
your full name 16
you got a pen 63
your phone 169
you bitch 789
you okay 9168
your own 34
your hat 64
your honor 7894
you know that 5741
your full name 16
you got a pen 63