I got another one translate Spanish
586 parallel translation
I got another one for you.
Espera, ahí te va otra.
I got another one for you.
Te tengo otra.
Look, I got another one.
Mira, tengo otra.
I got another one.
Tengo otro.
I got another one since I saw you last. I got five now.
Tengo otro desde que nos vimos, ahora son cinco.
- Say, I got another one.
- Hey, me se otra.
I just didn't want to worry you till I got another one.
No quería preocuparte hasta encontrar otro trabajo.
I can't fix this any road. Haven't I got another one?
No puedo arreglar esto. ¿ No tengo otro?
- Hey, I got another one!
- Hey, ¡ tengo otra!
I got another one.
Me tomaré otra.
I got another one round the throat and then suddenly this chief, he had these pincers on my skull.
Al otro lo agarré del cuello. y de repente el jefe, ya tenía las pinzas en mi cráneo.
I got another one.
Tengo otra.
I got another one from school, just in case
Tengo otro de la escuela, por si acaso
Hey, I got another one too... but with a nigra's face, you wanna try.
Tengo otro, pero con la cara de un negro. ¿ Quiere jugar?
Don't worry. I got another one.
No pasa nada, tengo otro.
I've got another beside this one.
Tengo otra además de esta.
All I say is if you've Got a safe racket, You're crazy to fool Around with another one.
Lo que digo es si tienes un plan seguro, o estás tan loco como para engañar a otro.
You'd better get another story, because I don't think they like the one you've got.
Mejor que invente otra historia, pero no creo que les guste la que tiene para contarles.
I got'em together amongst one another.
Los junté el uno con el otro.
I've got one son that steals my laundry and spends his money heaven knows where... another a lawyer and wins cases and don't get paid for them.
Un hijo me roba la ropa y gasta su dinero sabe Dios dónde... y el otro es un abogado que gana juicios pero no le pagan.
And don't make up your mind about this dress... because I've got another one in there I want you to see.
¿ Y esta ciudad está llena de... -... chicas que se ven muy bien?
I got a wife and a kid and another one on the way.
Tengo mujer e hijo, y otro en camino.
Then I've got another one called Missouri Compromise. And a Supreme Court... a fine, dignified horse, though you have to push him on every now and then.
También tengo otro caballo, llamado Compromiso de Missouri, y otro llamado Corte Suprema, un viejo y digno caballo aunque de vez en cuando hay que espolearlo.
Well I'll be doggone if forty people don't show up. Course, none of us knew what to do, but we got a kick out of how glad everybody was just to say hello to one another.
Bueno, por lo menos aparecieron 40 personas, por supuesto, ninguno de nosotros sabía que hacer, pero todo el mundo estaba muy contento de verse y de saludarse.
I'm going to meet him later. Say Pop, you'd better hurry home. Mom's got another one of her attacks.
Será mejor que vayas a casa, mamá sigue enferma.
- Think I'm gullible? You ate and you've got to pay one way or another.
- No me importa si comiste, tienes que pagar.
I've got another one.
Tengo otro.
I think I've got another one under the mattress.
Creo que tengo otro bajo el colchón.
- They want another song. - I haven't got another one.
- Piden otra canción.
I got another one.
He recibido otra.
That is not the only one, I've got another
- Y no es la única. Tengo otra.
I've got another one.
Tengo otra.
You've got a crazy solution, but I've got another one, that sometimes is more reasonable :
Tu solución era una locura. La mía a veces es más razonable.
In trying to square one debt, I got into another that has to be paid.
Intentando cancelar una deuda, yo tengo otra que debe ser saldada
With one thing and another, I'm afraid we never got round to the business of... insuring the cargo.
Entre una cosa y la otra... no hemos tenido tiempo de asegurar el cargamento.
I've got another one here.
Tengo otra por aquí.
Five marbles. I've got another one in my pocket.
Cinco bolitas... y tengo otra en mi bolsillo.
I got another brother in Persia only got one wife.
Tengo otro hermano en Persia con sólo una esposa.
If you got tanked up and lost track of the party... go down to the street and start another one but don't bother me, I'm tired.
Si te desplomaste y perdiste el rastro de la fiesta ve abajo a la calle y empieza otra, pero déjame tranquilo, estoy cansado.
I got a good notion to write another letter to the DA... and another one to the Welfare Board... telling them not to send anybody here anymore.
Me provoca escribirle otra carta al fiscal... y una más a Servicios Sociales... para que ya no envíen a nadie por acá.
- If one spanking wasn't enough, I've got another one!
Y si aquella paliza no te bastó, no tienes más que decírmelo.
I've got another one.
Tengo uno de reserva.
Mother Ida, your church got one idea of heaven. I hear the Methodists got another, and the Catholics still another.
Mamá Ida, su iglesia tiene un concepto del cielo los metodistas tienen otro y los católicos, otro.
I got another record, a thicker one than this.
Tengo otro dossier, uno menos grueso que este.
But... if this is how one man treats another, if a man I put such trust in shows not the slightest respect, then what have we got?
Pero... un hombre que se comporte así, que un hombre sobre el que puse tanta confianza muestre tan poco aprecio... te hace perder la fe en los hombres.
Oh, I've got another one.
Otro ejemplo.
I got another rough one.
Tengo otro día difícil.
I don't know, it seems to me that if they ain't got you one way, they've got you another.
No sé, me parece que si no te pillan de una manera, te pillan de otra.
I've got another one at home.
- Tengo otro en casa.
I've got another one... I've got another boy who goes to school He keeps all his school things in a briefcase in his room
, ya sabe que tengo a otro chico, que estudia en el mismo colegio, guarda las cosas del colegio en una cartera.
I've got a fork- - a little bit dirty- - Could you get me another one?
El tenedor está un poco sucio.
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta go home 47
i gotta admit 71
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta go home 47
i gotta admit 71
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199