I met her translate Spanish
3,564 parallel translation
When I met her, I saw how desperate she was.
Ahora que la he conocido, me he dado cuenta de lo desesperada que está.
And the first time I met her, I remember she was telling me about this guy...
Y la primera vez que la conocí, recuerdo que me estaba hablando de este chico...
I met her when she was like eight.
! Sí. La conocí cuando ella tenía ocho.
I met her when she was like eight.
- La conocí cuando tenía como unos ocho.
Let's remember I met her first.
Recordemos que yo la conocí primero.
I didn't wanna say it when I met her, but I knew she was a gold-digger.
No quise decirlo cuando la conocí pero sabía que era una cazafortunas.
I met her a couple years ago.
La conocí hace unos años atrás.
I spent ten years on my own before I met her,
Estuve diez años solo antes de conocerla.
Finn... I met her daughter.
Finn... me encontré con su hija.
I met her-.
La conocí...
A couple of weeks ago when I met her, I was struck when you told me that Ann gives you her point of view on everything.
Hace un par de semanas, cuando la conocí, me llamó la atención que me dijera que Ann le da su punto de vista sobre todo.
Someone Cora knew before I met her.
Alguien a quien Cora conoció antes de que yo la conociera.
When I met her, she banged her head against the wall pretty much every single day.
Cuando la conocí, golpeaba su cabeza contra la pared cada día.
- I met her at the swim class.
- La conocí en la clase de natación.
I always did what was best for the nest... till I met her.
Siempre hice lo que era mejor para el nido... hasta que la conocí.
While taking a walk, I met her.
Mientras estaba dando un paseo... me la encontré.
i met her, she used to come to this place..
yo la conocí cuando venia al local..
So I met with her.
Así que me reuní con ella.
I've met her.
La he conocido.
I mean, I know I only met her for a second.
Sé que solo la vi un segundo.
- Well, she's super hot. Yes, Pete, I've met her, but if you could just set that aside for a moment- -
Sí, Pete, la conozco pero si puedes dejar eso a un lado por un momento...
Mmm. See, I think Dolores Kenny met her killer at this Northern, what is it?
Mira, yo creo que Dolores encontró a su asesino en este Northern, ¿ cómo es?
At first I was a little weary about Romi making music with her ex-boyfriend, but I met him, and, you know, Dusty has a girlfriend, so he doesn't seem like a threat at all.
Al principio fue un poco cansado con Romi haciendo música con su ex novio, pero le conocí, y, sabes, Dusty tiene novia, así que no parece una amenaza en absoluto.
No, I don't think you've met her.
No, no creo que la conozcas.
So I met all of her new, fancy Connecticut friends.
Entonces conocí a todas sus nuevas amigas sofisticadas de Connecticut
And I thought to myself - and I hadn't even met her mother yet... if I ever have a girl child, I'll call her Ellen.
Y me dije a mí mismo, y ni siquiera había conocido a su madre, sin embargo que si alguna vez tenía una hija, la llamaría Ellen.
Audrey said she met someone from S.P.I. at the lab, and he offered her a job.
Audrey dijo que conoció a alguien de S.P.I. en el laboratorio, y que le ofreció trabajo.
I never even met her.
Ni siquiera la conocí.
We met for the first time today, Blair, when I interviewed her.
Nos reuniremos por primera vez hoy, Blair, cuando la entreviste.
I never met anyone like her.
Nunca conocí a nadie como ella.
If you hadn't written that newspaper article, I never would have met her.
Si no hubieras escrito ese artículo, nunca la hubiera conocido.
We met at the gym. I was a trainner for her.
Nos conocimos en el gimnasio, era su entrenador.
Both of us, both Harry and I, met a person who was bored with her life as it currently was and wanted something more exciting.
Ambos, Harry y yo conocimos a una persona que estaba aburrida con su vida como lo estaba en la actualidad y quería algo más emocionante.
I only met her on the phone, but her father's big in the land-conservancy business.
Sólo la conocí telefónicamente, pero su padre es reconocido en el negocio de la conservación de tierra.
All the people I met after seeing her that day. They can testify.
Toda la gente con la que me reuní luego de verla ese día... pueden testificar.
I never met her before today, remember?
Yo nunca la había visto.
Uh, I was thoroughly confused by Elizabeth when I first met her.
Eh, estaba completamente confundido por Elizabeth Cuando la conocí.
As I rode the elevator up to the ninth floor... of my grandmother's apartment building, I thought about it... the girl who'd never met her mother was about to be no more.
Mientras subía en el ascensor al noveno piso... en el edificio de mi abuela, pensaba que... la chica que nunca había conocido a su madre estaba a punto de dejar de serlo.
I was still the girl who hadn't met her mother, and there was comfort in that.
Todavía era la chica que no conoció a su madre y hubo consuelo en eso.
Okay, so I met this girl on the train, and I texted her, "What's up" "
Ok, asi que conocí a esta chica en el tren, y le mandé un mensaje, "Qué onda"
Okay, so I met this girl on the train, and I texted her, "What's up"
De acuerdo, entonces conocí a esta chica en el tren, y le envié un mensaje que decía : "¿ Qué tal?"
Then I met up with her for breakfast.
Después me encontré con ella para desayunar.
Your mom thinks he met her nine months before I was born, so why don't we just leave it at that.
Tu madre piensa que la conoció nueve meses antes que yo naciera, así que por qué no lo dejamos así.
I already met her at her mosque.
Ya me he reunido con ella en su mezquita.
I met with her on my own.
Me he reunido con ella yo sola.
I hated Donna Noble when I first met her.
Odié a Donna Noble cuando la conocí.
When I met Ashley, her folks had just been killed in a car crash.
No lo entienden. Cuando conocí a Ashley, sus amigos acababan de morir en un accidente de coche.
I never met her.
No la conozco.
Well, I never met her, but I was Constantine's cellmate.
Bueno, nunca la conocí, pero yo era el compañero de celda de Constantine.
This family met her one month ago, the same day Chris and I did.
Esta familia la conoció hace un mes, el mismo día que Chris y yo.
Somewhere I met someone who really looks like her
En algún lugar me encontré con alguien que realmente se parece a ella
i met her once 19
i met you 52
i met someone 76
i met a girl 52
i met him 100
i met 16
i met a guy 18
i met this guy 18
i met him once 23
i met this girl 24
i met you 52
i met someone 76
i met a girl 52
i met him 100
i met 16
i met a guy 18
i met this guy 18
i met him once 23
i met this girl 24
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313