English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I met someone

I met someone translate Spanish

1,137 parallel translation
I met someone in Sydney.
Conocí a alguien en Sidney.
I got to tell you something. I met someone today.
- Hoy he conocido a alguien.
I met someone his name is Romain. He's very handsome.
Conocí a alguien se llama Romain.
I called because I met someone.
Llamé porque conocí a alguien.
I met someone once flying home from college.
Una vez conocía a alguien volando de regreso a casa desde la universidad.
I met someone too.
Yo también conocí a alguien.
I met someone else, Bonnie.
He conocido a otra, Bonnie.
Listen, I met someone else.
Escucha, he conocido a otra.
I met someone else.
He conocido a otra.
Because I met someone.
Porque he conocido a alguien.
Yes, I met someone else.
Sí, estoy con otro.
If I met someone I could love...
Si conociera a alguien que pudiera amar,
I met someone interesting last night.
Anoche conocí a alguien interesante.
Well, Jo, I met someone.
En fin, Jo, he conocido a alguien.
Also, I met someone.
Además, he conocido a alguien.
They say I'm a whore, or a nymphomaniac. But I just don't want to be alone. Whenever I met someone like you, I got new courage.
Ellos dicen que somos prostitutas, ninfómanas... cuando hemos probado que tenemos valor.
All of a sudden I met someone.
de repente me encontré con alguien.
- I met someone. |
- Porque conocí a alguien.
Well, I met someone.
He conocido a alguien.
I met someone there.
Conocí a alguien allí.
- I thought you met someone else.
- Pense que habias conocido a alguien.
Steady on, Poirot. As a matter of fact, I just met someone... Someone?
Cálmese, Poirot, la verdad es que he conocido a alguien.
- You are. I met "someone". "We" have a great time. "They're" from my hometown.
conocí a "alguien" "estamos" pasando un gran momento. "Son" de mi pueblo.
I've been praying that someone like you would come into my life, and then I met you and no matter what I said, you insisted on buying that painting.
He estado rezando para que alguien como tú apareciera en mi vida. y luego te conocí, y no importó lo que yo dijera, insistirse en comprarme esa pintura.
- JUST FOR ONE MOMENT YOU REMINDED ME OF SOMEONE I MET ON THE ROAD LAST NIGHT
Por un momento me recordó alguien que encontré en el camino anoche.
I've never met someone who has amnesia. This is great!
No había conocido a ningún amigo que hubiera perdido la memoria, ¡ es fabuloso!
Well... I sort of met someone.
Bueno, como que conocí a alguien.
I think it's great that you met someone.
Creo que es grandioso que hayas conocido a alguien.
I've met someone, and you're jealous.
He conocido a alguien y estás celosa.
Then I met John and he made me realize I needed someone.
Entonces conocí a John... e hizo que me diera cuenta de que necesitaba a alguien.
You'll have to wait in line because I met a special someone on that cruise.
Vas a tener que esperar en la línea porque conocí a especial alguien en ese crucero.
Who would this other person be, sir? It was a woman. Someone I just met, actually.
Y los jurados se dan cuenta cuando los abogados son insinceros.
I've met someone. Who!
He conocido a alguien.
Was it someone you fought before I met you? No.
¿ Fue alguien con quien peleaste antes de que te conociera?
Well, pardon me for being a little uncomfortable with hiring someone that I don't know and I've never even met.
Discúlpame si me siento incómodo contratando a alguien que nunca he conocido.
Just someone I had a fling with before I met Joley.
Alguien con quien tuve una aventura antes de conocer a Joley.
I met somebody, someone I really like.
Conocí a alguien, alguien que me gusta mucho.
I couldn't love someone I met that way.
Jamás amaría a alguien que hubiese conocido así.
If I have, what then? Met someone else, that is.
Y si hubiera encontrado a otra persona, ¿ qué?
I don't think I could work for someone I'd never met... and not get paid for it.
No creo poder trabajar para alguien que no conozco... sin que me paguen.
I met "someone." "We" have a great time. "They're" from my hometown.
"He conocido a alguien." "Nos lo pasamos muy bien". "Es de mi pueblo".
I've already met someone captivating.
No es necesario. Ya conocí a alguien cautivante.
I also met someone who's terrific.
Yo también conocí a alguien genial.
Someone I haven't met yet.
Alguien que yo no me he encontrado todavía.
My God, I am so thrilled she met someone who knows exactly how she deserves to be treated.
Dios, me emociona... que haya encontrado a quien la tratara como merece.
Honey I've met someone.
Corazón conocí a alguien.
I've met someone.
Conocí a alguien.
Yes, but not really to start work. I'd met someone I wanted to be with.
Sí, pero no fue para trabajar, sino porque conocí a alguien.
And the man I've met today is yet someone else.
Y el hombre que he visto hoy es otra persona. Perdóname.
I haven't met a politician yet who would endanger his own life... when he can get someone else to do it for him.
Aún no conozco a político alguno que decida arriesgar su vida... si puede hacer que otro lo haga por él.
So, I've met someone... someone who's had a real effect on my life.
Y conocí a alguien... Alguien que tuvo un gran efecto en mi vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]