In the ass translate Spanish
6,789 parallel translation
He's a pain in the ass.
Es un dolor en el trasero.
She's my best friend, even though she's a pain in the ass.
Es mi mejor amiga, incluso cuando es un coñazo.
You think I'm a pain in the ass?
¿ Piensas que soy un grano en el trasero?
Okay, the reason he deceived you is you were being a pain in the ass.
Está bien, la razón por la que te engañó es que estabas siendo un dolor en el culo.
This better not come back to bite me in the ass, Handsome Jack.
Será mejor que esto no vuelva para morderme en el culo, guapito Jack.
Pain in the ass.
Es una jodienda.
Now, you get out there and you kick it in the ass.
Ahora, salid ahí fuera y pateadle el culo.
The boss is a pain in the ass
"El jefe es un dolor en culo."
The guy's a pain in the ass, but he's our only chance for a cure.
El tipo es un dolor en el culo, pero es nuestra única oportunidad de curación.
He's a massive pain in the ass.
Es como un grano en el culo.
You are such a pain in the ass.
Eres un dolor de cabeza.
Why is it you geniuses are such a pain in the ass?
¿ Por qué ustedes los genios son tan molestos?
The doctor says he survives, but... He will not to dry herself in the ass more.
El médico ha dicho que sobrevivirá, pero que... no podrá a volver a limpiarse nunca el culo solo.
You're a pain in the ass, you know that?
Eres un molesto, ¿ lo sabes?
No, New York's been kicking me in the ass.
No, Nueva York me ha estado tratando mal.
The greatest advancement in the last 50 years has been in the ass-kicking potency of that stuff!
¡ El mayor avance en los últimos 50 años ha estado en la potencia de patear traseros de estas cosas!
Go away, you pain in the ass.
Vete, dolor en el trasero.
I'll get my stuff, but this better not bite me in the ass.
Iré a por mis cosas pero espero que esto no me muerda en el trasero.
Better not bite me in the ass is the name of your sex tape.
Espero que no me muerda en el trasero es el título de tu cinta de sexo.
Everyone's girlfriend or wife has to take it in the ass on April 18th.
La novia de todo el mundo o la esposa tiene que tomar por el culo 18 de abril.
And it's good'cause if your bird didn't take it in the ass, you could do the same thing that women do on Valentine's Day when they don't get a gift.
Y es bueno porque si un ave no lo tomó en el culo, usted podría hacer lo mismo que hacen las mujeres en el Día de San Valentín cuando no reciben un regalo.
" Oh, me mate, Jason, his wife took it in the ass twice.
" Oh, me Mate, Jason, su mujer lo tomó por el culo dos veces.
The weird thing is I'm bigging-up anal sex here, and I don't even really like fucking girls in the ass that much.
Lo extraño es que estoy bigging-up sexo anal aquí, y ni siquiera me gusta mucho de mierda niñas en el culo que mucho.
Women, the reason that men like fucking you in the ass is because... we know you fucking hate it.
Las mujeres, la razón por la que los hombres como tú follando en el culo es porque... sabemos maldito odias.
If I fuck my girlfriend in the ass,
Si cojo mi novia en el culo,
Well, she's a real pain in the ass.
Es un verdadero dolor en el trasero.
Oh, what a pain in the ass I am.
¡ Oh, qué dolor en el culo que soy.
Well, a kick in the ass might help.
Bien, una patada en el culo podría ayudar.
Ever since then, you've been a royal pain in the ass. You think I or anybody around here gives a crap about a dead snitch or your guilty conscience?
Desde entonces, has sido un enorme grano en el culo. ¿ Crees a mí o a quien sea le importa una mierda un soplón muerto o tu conciencia culpable?
Well, maybe we should talk about it in mediation, and you can have it in writing that Lilly can have her dad's hot piece of ass hanging on the wall.
Tal vez deberíamos hablar de eso en la mediación, y tenerlo por escrito que Lilly puede tener... la foto de ella colgada en la pared.
Oh, and that family of yours, those... those people that just rejected you all those years ago, well, now they are finally gonna have a real reason to be ashamed of you,'cause you're gonna be in jail with the other inmates who are gonna love the hell out of your ass!
Oh, y esa familia tuya, esa gente que te rechazo hace todos esos años, bueno, ahora finalmente van a tener una razon de verdad para estar avergonzados de ti, porque vas a estar en la carcel con los otros reclusos
And you haven't decided because either you actually like this weirdo office or you just need to put a little distance between you and the hot ass in the three-piece...
Y no has decidido porque o en realidad te gusta esta extraña oficina o solo necesitas poner un poco de distancia entre tú y el niño lindo en las tres piezas.
All I've got is my ass flapping in the breeze and the media, the mayor and the FBI breathing down my neck.
Todo lo que he tenido es mi trasero aleteando en la brisa y los medios de comunicación, el alcalde y el FBI están respirando en mi cuello.
I'd kicked ass in my interview and aced the last semester.
Lo peté en mi entrevista y el último semestre fue genial.
And as a fellow feminist in the struggle, I applaud you for being such a bad-ass.
Y como seguidora de la lucha feminista, le aplaudo por ser tan fantástica.
Based on my scientific market research, I.E. those screaming Japanese girls on the beach, they don't give a rat's ass about those whorish girls in bikinis, and are all about my Harajuku-adjacent style.
Basándome en mi estudio del mercado científico, o sea esas chicas japonesas gritonas de la playa, no les importan una mierda esas guarrillas en bikini, y les encanta mi estilo adyacente al Harajuku.
Get the hell back in line before I kick your ass.
Vuelve a la línea antes de que te dé una patada en el culo.
It's still in the washing machine You don't do anything, lazy ass!
Aún está en la lavadora, no haces nada, vaga.
You're here to kiss my ass because you found out that I'm now above you in the pecking order.
Estás aquí para besar mi trasero porque te diste cuenta de que ahora estoy por encima tuyo en la cadena alimenticia.
Him in full slave mode, taking it up the ass by underage boys.
Él como esclavo, con jóvenes cogiéndole el trasero.
That Maria with... the accountant from Dallas, she walked in on him with the needle in his ass.
Esa Maria con... el contable de Dallas, le pilló con una aguja en el culo.
Besides, everyone knows that the real hot piece of ass in the family is your mom.
Además, todos saben que la que está mejor en tu familia es tu mamá.
I just wish I could go back in time and stuff that big-ass genie back in the bottle.
Solo quiero volver atrás en el tiempo y meter ese gran genio otra vez en la botella.
In the past 36 hours I've had my ass handed to me twice by the guy that tortured me as a kid.
En las ultimas 36 horas he tenido mi culo entregado a mi dos veces por el hombre que me torturaron cuando era niño.
The girl's taking it so fluently in her ass, and she seems to be having fun, and, uh...
La chica lo está tomando con tanta fluidez en su culo, y ella parece estar divirtiéndose, y, uh...
I grabbed his punk ass, threw him against the wall, and in the time it took to turn him... over to someone...
Agarré a ese macarra y le tiré contra la pared y en lo que me costó convertirle... en alguien...
There's no way they'd just leave you here trapped in the air shaft with an ugly-ass zombie waiting to eat my face off!
Ellos no te dejarían aquí atrapado en este conducto de aire con este horrible zombi, ¡ qué solo quiere comerme la cara!
You have the best ass on the ship right in front of you.
Tiene el mejor culo de la nave justo delante suyo.
Do you know the toilet in the master bathroom blow-dries your ass?
¿ Sabes que el váter de la habitación principal te seca el culo?
And I would've worked my ass off to make sure that Austin became the best damn firehouse in Chicago.
Me hubiera partido el culo para asegurarme que Austin... se convierta en la mejor estación de bomberos de Chicago.
And Abby, kicking ass, taking names in the white house.
Y Abby, patada en el culo, tomando nombres en la casa blanca.
in the real world 60
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the afternoon 211
in the beginning was the word 18
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the end 1091
in the first place 155
in the old days 114
in the 715
in the beginning 230
in the beginning was the word 18
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the end 1091
in the first place 155
in the old days 114
in the 715
in the beginning 230
in the future 338
in the name of jesus 26
in the name of god 118
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the city 96
in the back 227
in the name of jesus 26
in the name of god 118
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the city 96
in the back 227