English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It was a joke

It was a joke translate Spanish

2,078 parallel translation
It was a joke.
Era una broma.
- It was a joke, sorry.
- Era un chiste, perdón.
Maybe it was a joke heavy?
Alo mejor era una broma pesada o algo así.
It was a joke.
Fue un chiste.
It was a joke?
¿ Era una joda?
So it was a joke... and I have to laugh, right?
- Eso era una broma y me tengo que partir de risa, ¿ no?
Marques, it was a joke!
Márquez, fue broma.
- It was a joke.
- Fue una broma.
It was a joke.
Fue una broma.
And it was a joke.
Y fue una broma.
I realize it was a joke, but still...
Veo que fue una broma, pero aun así...
I just... I wanted to see if it was a joke or something.
Yo solo... Quería ver si era una broma o algo.
- It was a joke! - Mm-hmm.
¡ Fue una broma!
What'd you think, it was a joke?
¿ Pensaste que era una broma?
Jesus, Jack, it was a joke.
Dios mío, Jack, era una broma.
It was a joke. She was just kidding, Chad.
Era una broma, Chad.
- What the fuck? It was a joke!
- ¡ Fue un chiste!
It was a joke.
Oh, es una broma.
It was a joke, you dick.
Era una broma, pendejo.
No, just kidding. It was a joke.
No, era una broma.
It was a joke.
¡ Es broma!
- It was a joke.
- Fue un chiste.
I... you... it was a joke.
Yo... Tú... Era una broma.
Harlan said it was a joke.
Harlan dijo que era una broma.
- It was a joke.
Era un chiste.
And it was a joke.
Y fue un chiste.
Gretchen, come back. it was just a joke.
Gretchen, regresa, fue una broma.
It wasn't a joke, Ari, it was torture.
No fue una broma, Ari, fue tortura.
Misha... It was supposed to be a joke, like between friends, but... it can't be any longer.
Se suponía era una broma, como entre amigos, pero... ya no lo será más.
Well, it kind of was a joke and it kind of wasn't at the same time.
Bueno, es que era mitad en broma y mitad en serio.
I mean, it was a kind of joke.
Era sólo una broma.
It was only a joke.
Era sólo una broma.
- So all was just a big joke to you, huh? - I don't know. - How is it?
to es una gran broma para ti cierto?
It was just a joke.
- Sí.
It was a joke, come on?
Chicos, Lucy acaba de decir "comer ligero".
But it was, like, a joke.
Era una broma.
It was a really dumb joke.
- Era una tontería.
It's okay. It was a joke. Is he all right?
Era una broma. ¿ Chad está bien?
Yes, I'm sure that was it - a joke.
Sí, estoy seguro de que era... una broma.
It was just a joke.
Solo estaba bromeando.
- It was just a joke...
- Era Uma broma...
It was just a joke, a joke!
Toma, ¡ cógela!
It was just a joke.
Solo era un chiste.
- It was just a joke.
- Fue sólo una broma.
I'm sorry, it was a bad joke.
Lo siento fue una broma pesada.
She knows that, Mr Dussel. It was only a joke.
Eso ya lo sabe, señor Dussel.
- It was just a joke.
- Era broma.
It was just a joke, folks.
No era en serio. Sólo era una broma.
"You know, here I've been a comedian all my life, and now the big joke's on me, " right when it was all coming together. "
"He sido un comediante toda mi vida, y ahora la gran broma es a costa mía, justo cuando todo estaba confluyendo."
No hookers, it was just a joke.
Prostitutas no, fue sólo un chiste.
It was just a joke!
¡ Era sólo una broma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]