English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Know what i'm sayin

Know what i'm sayin translate Spanish

504 parallel translation
I'm so nervous I don't know what I'm sayin'
Ya no sé lo que digo.
You know what I'm sayin'?
¿ Entiendes lo que digo?
I'm just so nervous, I don't know what I'm sayin'.
Estoy nerviosa, y digo cualquier cosa.
That's good business, ya know what I'm sayin'?
Así es el negocio.
Lousy way to go, but it goes with the lifestyle, you know what I'm sayin'?
Es una mala forma de morir pero es lo que ocurre cuando se lleva este tipo de vida, ¿ entiende?
You know what I'm sayin'.
Ya sabes lo que estoy diciendo.
I know what I'm sayin'.
Sé lo que estoy diciendo.
Knowing we the best. Know what I'm sayin'?
Conocidos como los mejores, ¿ Sabes lo que te digo?
You know what I'm sayin', homeboy?
¿ Me entiendes, paisano?
You know what I'm sayin'?
¿ Me entienden?
You know what I'm sayin'?
¿ Entienden?
You know what I'm sayin', fellas?
¿ Me entienden, muchachos?
I know this dude named Trick Baby that hangs downtown, man, you know what I'm sayin'?
Hay un sujeto llamado Trick Baby que se la pasa en el centro.
I did not see her grab the pitcher. You know what I'm sayin'?
No ví lo que sucedía, me entiendes?
You know that. - You see what I'm sayin'?
- ¿ Ves lo que quiero decir?
Say hello to the wife and kids. You know what I'm sayin'?
Saluda a la mujer y a los hijos, ¿ okay?
- You know what I'm sayin'?
- ¿ Entiendes qué quiero decir?
You know what I'm sayin'?
¿ Entiendes lo que te digo?
You know what I'm sayin'? [Man laughs]
Pues, cogí una de las piezas, y se la clavé en el ojo.
You know what I'm sayin', right? You know what I'm sayin', right?
Se la clavé en el ojo.
You know what I'm sayin'? [Laughs]
Fui a nadar en el barco el otro día.
You know what I'm sayin', right?
Mientras nadaba, el pene se me encogió. Cristo.
I know what you're sayin'. I... I'm sorry if I'm buggin'you, but all I wanted to do...
Se lo nota en tu manera de contar el chiste.
1990 would be a most glorious year, you know what I'm sayin'?
1990 sería un año de lo más glorioso, ¿ sabes lo que digo?
I mean, that group blew dog, you know what I'm sayin'?
Digo, ese grupo apestaba a perro, ¿ sabes lo que digo?
You... you know what I'm sayin'.
Tú... sabes lo que estoy diciendo.
You know what I'm sayin'...
¿ Entiendes lo que digo?
You know what I'm sayin'...
He estado esperando
Vernon wasn't drinking'lemonade, if yeh know what I'm sayin'.
Vernon no bebía limonada, si me entiendes.
Word gets out. Yeh know what I'm sayin'?
Se corre la voz, ¿ me entiendes?
You know what I'm sayin'?
¿ Enriendes?
She could be frontin', know what I'm sayin'?
A lo mejor re la esrá dando.
Can't have a relationship with a woman who uses words like ¡ ¡ counsel "and ¡ ¡ authority." Even if you are a good-lookin'broad, you know what I'm sayin'?
No salgo con una mujer que dice "abogada" y "agencia" aunque sea una hembra atractiva.
There's a lot of nerves in this game, you know what I'm sayin'?
Se necesita coraje para jugar.
Y'all kiss my local ass, you know what I'm sayin'?
Pues besa mi local culo, ¿ sabes lo que te digo?
Wish I could spend the night, know what I'm sayin'?
¿ Podría quedarme esta noche, sabes lo que te digo?
You know what I'm sayin'?
¿ Entiendes?
GQ, you know what I'm sayin'?
GQ, ¿ sabes como te digo?
You know what I'm sayin'?
Este es mío.
You know what I'm sayin'? I understand your argument.
Te entiendo muy bien.
Hmm? You know what I'm sayin', ese?
¿ Sabes lo que digo, ese?
I like to photograph my friends in a position to please. Vanilla Spice. If you know what I'm sayin'.
Me gusta fotografíar a mis amigos en una posición de súplica si sabes lo que digo... hazte grande, y quizas te deje tomarte una foto conmigo... también
- Know what I'm sayin'?
¿ entiendes lo que digo?
CB4! You know what I'm sayin'?
C-B-4 ¿ entienden?
You could teach me some real erudition. You know what I'm sayin'?
Podrías enseñarme algo de erudición de verdad. ¿ Sabes lo que estoy diciendo?
The people that come here after business hours don't witness very much, know what I'm sayin'?
La gente que viene por aquí después de las horas de oficina nunca es testigo de nada, ¿ sabe lo que quiero decir?
There's more to life to getting a shot than just hitting that jumper, you know what I'm sayin'?
Hay más cosas aparte de tirar y que te riñan por fallarlo.
You know what I'm sayin'?
¿ Sabes lo que estoy diciendo?
- I know it, but I like someone there. - Watch my back. You know what I'm sayin'?
Tengo ganas de tener una protección.
Know what I'm sayin'?
¿ Entiendes lo que digo?
- Yes! - You know what I'm sayin'.
Entonces me entiendes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]