English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Last weekend

Last weekend translate Spanish

826 parallel translation
Last weekend, I think.
La última semana, creo.
I'd like her to spend her last weekend with me.
Quisiera que pasara conmigo su último fin de semana.
- This is my last weekend with you. - Are you leaving?
- Es mi último weekend con Uds. - ¿ Nos abandona?
Last weekend in a tournament at Hunts Point Casino.
La semana pasada en un torneo en el casino Hunts Point.
I was telling the general you were spending a last weekend at Fontainebleau before leaving.
Le estaba contando el general que estabas pasando el fin de semana en Fontainebleau antes de marcharte.
The last weekend we went scrambling.
El último fin de semana juntos.
I'll be darned if I'll spend my last weekend in Rome alone.
Me sentaría fatal pasar mi último fin de semana en Roma sola.
- Last weekend from the sound of it.
- Así desde la semana pasada.
Less £ 2 for last night and £ 5 last weekend.
- Menos dos que pagaste anoche - y las 5 del último fin de semana.
Like your birthday and last weekend.
- Por tu cumpleaños o el fin de semana.
You should have been in Simmern last weekend.
Tendrías que haber estado en Simmern la semana pasada.
Was he there last weekend?
¿ Estuvo allí el fin de semana pasado?
Last weekend.
El fin de semana pasado.
Hardly. He beat the squash champion at my club last weekend.
Al contrario, derrotó al campeón de squash de mi club la semana pasada.
Mr. Adams was here last weekend,
Ha pasado aquí el último fin de semana.
Fran, do you remember that last weekend we had?
¿ Recuerdas el último fin de semana juntos?
And it was there that he spent last weekend, with your wife... After the Princeton-Yale football game.
Y fue allí donde pasó el ultimo fin de semana con tu esposa después del partido de fútbol entre Princeton y Yale.
He stayed here last weekend, then left for Athens.
Estuvo aquí la semana pasada antes de partir para Atenas.
This will be our last weekend, you know. It's starting to turn cold...
Éste es nuestro último fin de semana, Comienza a hacer frío.
- our last weekend.
- Nuestro último fin de semana.
There was a big police crackdown on drivers last weekend.
Hace poco la policía reprimió a los automovilistas.
Data do last weekend That price developments oscillate depending on the sector.
Los datos del pasado fin de semana hacen que la evolución de los precios oscile según los sectores.
- They were nice last weekend too.
- Las del fin de semana pasado también eran simpáticas.
- He didn't fly last weekend.
- No voló el pasado fin de semana.
Last weekend, after I left you, I reported to intelligence for a top-secret briefing and it was big.
El otro fin de semana, cuando te dejé, fui a Inteligencia para una reunión de alto secreto y fue algo grande.
He didn't fly last weekend.
No voló el pasado fin de semana.
- And last weekend at Brighton, I suppose he arranged that for us too.
El fin de semana pasado en Brighton, supongo que él también lo organizó.
Only some weekends, like last weekend There wasn't much time
Salvo algún fin de semana, como el pasado.
You see the New York-Philly game last weekend?
¿ Vio el juego de Nueva York contra Filadelfia?
I was at sea last weekend, Doc.
Estuve en el mar el fin de semana.
She's been getting these mysterious phone calls... ever since our last weekend in Las Vegas.
Ha estado recibiendo estas misteriosas llamadas telefónicas desde nuestro último fin de semana en Las Vegas.
Not since last weekend.
No desde el fin de semana pasado.
Remember last weekend you promised everybody a movie this weekend?
El fin de semana pasado nos prometiste que iríamos al cine.
That's the car Richard Petty wrecked last weekend... doing those tire commercials.
Ése es el auto que Richard Petty estrelló... filmando comerciales de neumáticos.
I mean, when Nola got cross with Candy last weekend... annoyed, really... the brood beat her.
Cuando Nola se enojó con Candy el fin de semana pasado... estaba muy enfadada... y los niños la golpearon.
That changed last weekend.
He cambiado de parecer.
Last weekend.
Del fin de semana pasado.
You recall Chief Investigator Renko from last weekend?
¿ Recuerda al inspector jefe Renko del fin de semana pasado?
The State Highway Patrol says that fatalities from weekend accidents exceeded by four the figure for the corresponding weekend last summer.
Tráfico afirma que la cifra de víctimas de accidentes del fin de semana fue cuatro veces superior a la cifra correspondiente al pasado verano.
Let me tell you about that weekend in Westport last summer.
Te voy a contar Io que pasó en Westport.
Marjorie, for the last time, will you please shut up shop... and come down to Southampton for the weekend?
Marjorie, por última vez, ¿ podrías por favor cerrar la tienda... y venir a Southampton el fin de semana?
Last summer, I went up to Maine to spend a weekend with some friends.
El verano pasado, fui a Maine a pasar un fin de semana con unos amigos.
Well, you know, you've worked all your days off and every weekend for the last three months.
Has estado trabajando en todos tus días libres y todos los fines de semana durante los últimos tres meses.
This was the last one, before we left, on my weekend pass.
La última, antes de irnos, cuando salí con permiso de fin de semana.
The man from constable's "the hay-wain" said last night that there was no chance of a return to the pictures before the weekend.
El Hombre del Carro de Heno de Constable... dijo que no volverán a los cuadros antes del fin de semana.
Elizabeth, you remember... last month, when the Freemans came over to spend the weekend with us... the problem we had with the rear door?
Elizabeth, recuerdas....... el mes pasado, cuando los Freemans pasaron el fin de semana con nosotros ¿ el problema que tuvimos con la puerta trasera?
So were those fine ladies we spent that memorable weekend with up at Waco last year.
También lo estaban las bellezas con las que pasamos el fin de semana en Waco.
Last night you were ready to sail off with me for the weekend!
¡ Pensabas ir a navegar conmigo el fin de semana!
That it would last longer than a weekend in the Devil's Playground.
Que duraría más que un fin de semana en el Jardín del Diablo.
And when the last customer is gone and you've gone home and I'm all by myself again the whole long weekend...
Y si encima la última clienta se ha ido, tú te vuelves a Ámsterdam y yo me quedo aquí sola un largo fin de semana...
Yeah, you know, we've used it just about every weekend for the last three years, but... since the layoff we had to cut back a little on recreation.
Solíamos viajar todos los fines de semana durante los últimos años pero después de los últimos despidos tuvimos que cortar un poco la recreación

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]