English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Life is

Life is translate Spanish

50,701 parallel translation
Life is cruel.
La vida es cruel.
My life is in ruins.
Mi vida está en ruinas.
Is that what life is?
- ¿ Así es la vida?
His presence in your life is brief, but it will scar you and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" when your mom has to put on a fake moustache just so you can fit in with the other kids.
Su presencia en tu vida es breve, pero te brindará una fortaleza... que te acompañará en Navidades y "Día de llevar a tu papá al colegio"... cuando tu mamá se pone un bigote para que no llames la atención.
Her life is measured out in goodbyes.
Su vida se mide en despedidas.
Sorry, Boston, but life is for the living.
Lo siento, Boston, pero la vida es para los vivos.
Your life is a patchwork of blackness with no time for joy.
Tu vida es un collage de negro sin tiempo para la alegría.
Life is short.
La vida es corta.
My daughter's life is in danger.
La vida de mi hija está en peligro.
Life is so unnerving for a servant who's not serving
Nadie se resigna A esta vida tan indigna
Not until my whole life is done
Lo adoraba y se apagó
The real underlying flaw in your life is that you don't think that I'm good.
El verdadero defecto subyacente en tu vida Es que no piensas que soy bueno.
Life is a story.
La vida es una historia.
Here now, there now! Life is a journey
"¡ Hoy aquí y allá, la vida no es más que un viaje."
And remember, your life is so much bigger than just Prince Charming and his little princess.
Y recuerden Tu vida es mucho más grande que el príncipe Encantado y su pequeña princesa.
Your whole life is in flux, but he's having a completely different experience.
Tu vida entera está cambiando, pero está teniendo una experiencia completamente diferente.
Playing a villain on TV was fun, but being one in real life is even better.
Interpretar a un villano en la televisión fue divertido, Pero ser uno en la vida real es aún mejor.
My life is complete!
¡ Mi vida es completa!
In this life, my name is...
En esta vida, mi nombre es...
This is the grossest place I've ever seen in my life.
Éste es el lugar más asqueroso que he visto en mi vida.
This is my life.
Esta es mi vida.
The secret is yours was the best kiss that I've ever had in my entire life.
El secreto es que el tuyo fue el mejor beso que me dieron en mi vida.
And no one knows how hard it is, a life in hiding.
Y nadie sabe cuán difícil es vivir escondido.
What is the meaning of life?
¿ Cuál es el significado de la vida?
Ah, this is the life.
Esta sí es vida.
The father-son relationship is such an important factor in anyone's life.
La relación padre-hijo Es un factor tan importante en la vida de cualquier persona.
This is the moment that Anna realizes that she can no longer go on bullshitting herself that she's happy with her life.
Este es el momento en que Anna se da cuenta que ya no puede seguir jugando. Que ella es feliz con su vida.
Carrots is gonna be scarred for life.
- Carrots va a tener cicatrices de por vida
Is this somebody you want to spend the rest of your life with?
¿ Quieres pasar el resto de tu vida con él?
Nothing is like how life really is.
Nada parece real. Nada es como verdaderamente es en la vida real.
- This is the greatest day of my life.
- Es el mejor día de mi vida.
There is an unidentified life form on the ship.
Hay un ser vivo no identificado en la nave.
For 18 years your mother is the most important person to you in your entire life.
Durante 18 años, tu madre es la persona más importante que existe en tu vida.
This is life.
Así es la vida.
- You know what, I am sorry that for once in my life I found a boy that is totally awesome and broodingly sexy.
Lamento que, por primera vez, yo haya encontrado a un chico que es sensacional y melancólicamente sensual.
But it doesn't matter because all I know is that I want you in my life for all of it.
Pero no importa, porque lo único que sé es que te quiero en mi vida para todo.
He feels his calling is to find life, you know, give life to orphan drift wood.
Siente que su vocación consiste en encontrar vida, o mejor dicho, darle vida a madera a la deriva que arrastra la corriente.
The suspect is troubled officer Jack Justice of the Los Angeles PD, who, just a few days earlier, was involved in a sporting goods store shootout which cost him the life of his partner, officer Dan Henderson.
El sospechoso está turbada agente Jack Justicia de Los Angeles PD, que, tan sólo unos días antes, estuvo involucrado en un tiroteo tienda de deportes que le costó la vida de su pareja, oficial de Dan Henderson.
How much is your family's life worth?
¿ Cuánto vale la vida de su familia?
It is your new life.
Es tu nueva vida.
"Okay, boss." You do realize that this is everyone's life.
"Está bien, jefe". ¿ Te das cuenta que esto se trata de la vida de todos?
Is his personal life in order?
¿ Su vida personal está en orden?
You know, Logan... this is what life looks like.
¿ Sabes, Logan? Esto es la vida.
Is my life useless?
¿ Es mi vida inútil?
But now this is the greatest machine of all things, the one I've been waiting for all my life.
Pero ahora esta es la máquina más grande de todas las cosas, El que he estado esperando toda mi vida.
This is all you have done in your life,
Esto es todo lo que has hecho en tu vida,
Everyone is answerable in life or in death
"Mi turno..." "Seguramente vendrá, sea en la vida o en la muerte."
The donkey we caught promised is that the colonel will spare my life, if I tell them where you are hiding.
El burro que cogimos prometió es que el coronel me ahorrará la vida, si les digo donde se esconden.
This is just life stuff, all right?
Esto es sólo cosas de la vida, ¿ de acuerdo?
This is my life, David. It's mine!
Esta es mi vida, David. ¡ Es mio!
but our life of crime is over!
Pero nuestra vida de crimen ha terminado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]