English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Life is hard

Life is hard translate Spanish

650 parallel translation
Life is hard.
La vida es dura.
Stirring up the whole rotten mess where life is hard, raw and ugly.
Haciendo resaltar los aspectos de la vida duros, crudos y feos.
Life is hard, so we have to see what we do.
La vida es dura Y hay que ver que se hace.
Life is hard
La vida es difícil.
Life is hard!
¡ La vida es dura!
- Life is hard for those who work the fields.
Para quien debe trabajar en el campo la vida es dura.
Life is hard, especially when you have to leave it.
La vida es dura, sobretodo cuando vas a dejarla.
Our life is hard.
Nuestra vida es dura.
Friends, shall we turn dishonest because life is hard?
Amigos, ¿ nos volveremos deshonestos porque la vida es dura?
Don't you think... life is hard enough for us?
¿ No crees... que la vida ya es bastante dura para nosotras?
You see, life is hard, with five kids... They also wanted a TV.
Comprenderá, la vida es dura, con cinco chiquillos... han querido incluso la tv.
Well, you can laugh all you like but a police officer's life is hard
Pueden reírse todo lo que quieran, pero la vida de un policía es dura.
No. Life is hard.
Para nada, la vida es dura.
'Cos, don't you forget, my son! Life is hard around here!
Porque, que no se te olvide, hijo, la vida aquí es dura.
I adore him... but life is hard... and noble feelings get spoiled in everyday problems.
- Sí, yo le adoro. Pero la vida es difícil, y los buenos sentimientos se estropean con los problemas cotidianos.
Monastic life is hard, very hard.
La vida monástica es dura... muy dura.
A coalman's life is hard.
¡ Es dura la vida del carbonero!
Life is hard these days.
La vida es difícil en estos tiempos.
Here, in Ominato, life is hard.
Aquí, en Ominato, la vida es dura.
I tell you the boy is lonely, and all you say is that he must learn that life is hard.
Te digo que el niño está solo y te limitas a decir que tiene que aprender que la vida es dura.
Yes, life is hard.
Sí, la vida es dura...
But life is hard for a woman of the world these days.
Pero la vida es dura para una mujer de mundo.
Life is hard for them!
¡ Qué vida llevan!
Life is hard these days.
La vida es dura en estos días.
"Life is hard for people like us."
"La vida es dura para la gente como nosotros".
Everything I worked hard for in order to start a new life is gone.
Todo lo que he trabajado con esfuerzo para empezar una nueva vida... ¡ fuera!
The life of a convict in a chain gang is one of hard labor.
En la vida del presidiario hay trabajos forzados.
This kind of life is not too hard for your brother?
Este tipo de vida, ¿ no es demasiado dura para su hermano?
Good Lord, why is our life so hard!
Dios mío, ¿ por qué es tan dura esta vida?
Life there is hard!
¡ La vida es dura!
Life in an orphanage is hard and so sad.
La vida en un orfanato es triste y difícil.
Life is hard.
- Es difícil vivir..
And we must do it, because the people's life is very hard and they need to be enlightened.
Y hay que hacerlo, porque la vida del pueblo es muy difícil y es necesario instruirlo.
Oh, it's not hard to die a good death. What's hard is to live a good life.
No es difícil morir bien, lo difícil es vivir bien.
Life is life. From now on I'm going to fight hard... and I don't care who gets hurt just so it's not me.
La vida es la vida y a partir de ahora voy a luchar y no me importa a quién hiera siempre que no sea yo
Doctor, we are so fond of thee and we respect you so greatly. We assured that you will finally realize that realism untempered by sentiments of humanity... is really just a mean hard cold outlook on life. A frightened outlook.
Doctor, Ie queremos y Ie respetamos mucho, seguro que termina dándose cuenta de que eI realismo no templado por eI sentimiento y Ia humanidad resulta una actitud vital de Io más fría, algo que debe combatir.
And life is specially hard today...
Y la vida es especialmente dura hoy...
If life is as hard as this... I don't know how we shall ever get through it.
Si la vida es así de dura, no sé cómo llegaremos al final.
- Life is so hard lately - I agree
- Últimamente la vida es tan difícil.
You see, sometimes life is very hard for a girl like I.
La vida a veces es muy dura para una muchacha.
I was sure the serum would save her life but I never dream that it will restore her normal health so quickly It is hard to believe.
Estaba seguro de que se salvaría, pero no que se recuperaría tan rápido.
You know, life is so hard.
¡ Deprisa!
¤ In that hard grill of your flowered window,... ¤ just like the Honeysuckle is entangling my life.
# En esa la dura reja de tu ventana florida, # igual que las madreselvas se está enredando mi vida.
Ours is a very hard life, Mr. Standing and you can well understand how very often we long for a quiet haven of rest like this.
La nuestra es una vida muy dura, Mr. Standing y puede entender cuán a menudo, necesitamos un tranquilo refugio para descansar.
"A guy like that" is a decent man who's worked hard, made a solid life for himself, and can offer a woman all she needs to be happy.
Escucha, el "tipo así" es un hombre muy bien. De esos que se han esforzado, de los que se hicieron una posición sólida, que tienen todas las cartas en regla para hacer feliz a una mujer.
That's how hard deciding over life and death is.
Tán difícil es la decisión sobre vida y muerta.
Life at hard labor is no big thing either.
Perpetua con trabajos forzados no es gran cosa tampoco.
Gordon said he is long and hard and winning in life.
Gordon dice que tiene buen aspecto y que está triunfando.
You've no idea how hard the life of a soldier is.
No tienes idea viejo, de lo duro que es ser soldado.
This retirement has hit him pretty hard, and he thinks life is passing him by.
La jubilación ha sido un duro golpe, y siente que la vida se le escapa.
Life out here is hard, laddie.
La vida aquí es dura, muchacho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]