Look what i got translate Spanish
1,265 parallel translation
Look what I got!
¡ Mira lo que tengo!
Look what I got.
Mira lo que tengo.
Look what I got. I got a camera.
Mira lo que recibí : una cámara.
Look what I got for you, huh?
Mira lo que tengo para ti?
Look what i got for you, buddy.
Mira lo que te he traído.
Because look what I got out of it.
Porque mira lo que saqué de eso.
Family, look what I got for 42 cents.
Familia, vean lo que obtuve por 42 centavos.
Hey, Jerry, look what I got.
Oye, Jerry, mira lo que conseguí.
Look what I got for you, Dad.
Mira lo que te traje, papá.
Look what I got for you.
Mira lo que tengo para ti.
Hey, Wade. Look what I got.
Wade, mira mi regalo!
Misty, look what I got : a Pee-Wee Herman doll. Can you sell it for me at the flea market?
Mira, tengo un muñeco de Pee-Wee Herman. ¿ Lo puedes vender?
Look what I got for you.
Mira lo que tengo para ti. ¿ Ves?
- Look what I got for tonight.
- Mira lo que tengo para esta noche.
Look what I got for you.
Ha-ha! Uite ce am pentru tine.
Look what I got for you - the thickest slab o'beef in all Detroit and your seasoning.
Mira lo que tengo para ti. El filete más grueso en todo Detroit y tus condimentos
Look what I got from the Shop at Home network.
Mira lo que tengo del Canal de Compras.
Look what I got!
Miren lo que traje!
- Look what I got.
- Mira lo que tengo. - ¡ Maravilloso!
look what I got!
Mira lo que agarré.
Look what I got
Mira lo que tengo.
Bill! Look what I got!
Mira lo que traigo.
- Look what I got going.
- Mira lo que hago.
Look what I got!
Mira lo que tengo yo.
" She's the girl all dressed in blue I'll let you know just what to do shakin'those hips, she moving'a thigh she got the motion and a look in her eye, yeah she's a rocker she's a roller
" Ella es la chica toda vestida de azul debo avisarte del lo que hace, ella menea sus caderas, ella mueve sus muslos, cuando hace el baile, te mira a los ojos, yeah.
Look what I've got here.
Mira lo que tengo aquí.
Look what I've got here!
Mira lo que tengo aquí!
'Cause when I asked her if I could look down in that cellar of yours, she said : "What's it got to do with you?"
'Por que cuando le pregunte si podía echar un vistazo a su sotano, Ella dijo : "Que tiene eso que ver contigo?"
Look, I've got to look out for Willy, and I've got to do what's best for him.
Debo proteger a Willy. Hacer lo que sea mejor para ella.
Look at this what I got today!
miren lo que me llegó hoy!
Look, we've got to find out what's going on.. ... and maybe, I know exactly where to start...
Escucha, debemos descubrir qué está pasando... y a lo mejor sé por dónde comenzar.
Look, I can understand that, but what have they got against me, Derek and Titan?
Mira, eso puedo entenderlo, ¿ pero qué tienen contra mí, Derek y Titán?
Look what I got!
La gente se estrellará intencionalmente en el auto.
Look what I got, Marge.
Mira qué compré, Marge.
LOOK WHAT I GOT YOU.
Mira lo que te traje.
Look what I've got.
Mira lo que tengo.
Hey, Buford. Buford, look, look. Look what I've got you for breakfast.
Buford, mira lo que te tengo de desayuno.
Look what I've got for you.
- Mira lo que te tengo.
Look, I don't know what was going on last night, but I think it's got something to do with what I'm working on.
Mire, no se que fue lo que pasó anoche, pero pienso que tiene que ver con lo que estoy trabajando.
Look at what I got you, sweetheart.
Mira lo que te compré, cariño.
Look at what I've got.
Mira lo que tengo.
Look at what I got.
Mira lo que he conseguido.
Tim, baby, look what I got.
Mira lo que tengo, cariño
Look, I think it's really terrific what you've got with him, I really do.
Creo que tu relación con él es maravillosa, de verdad.
I've got to look ahead. I mean, how long have you've been doing this shit? What, for 17 years?
Mirar hacia adelante. | ¿ Cuánto tiempo llevas en esto?
- I can't do any more with what I've got! - Look!
- ¡ Yo no puedo hacer nada más!
Somebody gonna look in here and see what I got and take it.
Alguien va a venir aquí a mirar y ver lo que tengo y tomarlo.
Look, I ´ m sorry to be blunt, and believe me, I ´ d like to help, but what ´ s all this got to do with Denis ´ s murder?
Mire, lamento ser directa y créanme, me gustaría ayudar pero, ¿ qué tiene que ver todo esto con el asesinato de Denis?
What have I got to look forward to?
¿ De qué me tengo que ocupar?
Look what I've got.
Miren lo que tengo.
Lisa, look what I've got. Ta-da!
Lisa, mira lo que conseguí. ¡ Ta-tá!
look what i got for you 17
look what the cat dragged in 74
look what i found 307
look what you made me do 28
look what happened to him 16
look what i've got 27
look what happened 41
look what you did to me 17
look what i can do 18
look what you've done 116
look what the cat dragged in 74
look what i found 307
look what you made me do 28
look what happened to him 16
look what i've got 27
look what happened 41
look what you did to me 17
look what i can do 18
look what you've done 116
look what we found 22
look what i have 32
look what i've found 23
look what we have here 43
look what you did 120
look what we got 16
look what i did 35
look what we got here 26
look what i brought you 28
i got it 7988
look what i have 32
look what i've found 23
look what we have here 43
look what you did 120
look what we got 16
look what i did 35
look what we got here 26
look what i brought you 28
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotta go 3018
i got to go 1926
i gotcha 166
i got it wrong 28
i gotta 283
i gotta work 43
i got' em 146
i got this 1718
i got your back 246
i gotta go 3018
i got to go 1926
i gotcha 166
i got it wrong 28
i gotta 283
i gotta work 43
i got' em 146
i got this 1718
i gotta run 199
i got to do something 32
i gotta admit 71
i gotta pee 85
i got you something 203
i gotta hand it to you 53
i got your text 208
i gotta get going 93
i got your message 312
i gotta go pee 16
i got to do something 32
i gotta admit 71
i gotta pee 85
i got you something 203
i gotta hand it to you 53
i got your text 208
i gotta get going 93
i got your message 312
i gotta go pee 16
i gotta go home 47
i got a 294
i got her 386
i gotta get outta here 51
i got it right 19
i gotta say 387
i got something for you 239
i got it all 30
i got a hit 41
i gotta ask 54
i got a 294
i got her 386
i gotta get outta here 51
i got it right 19
i gotta say 387
i got something for you 239
i got it all 30
i got a hit 41
i gotta ask 54