Lost something translate Spanish
1,323 parallel translation
- You lost something?
- ¿ Se te perdió algo?
- Have you lost something?
- ¿ Se te ha extraviado algo?
- Have you lost something?
- Has perdido algo?
It's not like you lost something today that you had yesterday.
¡ No es que hoy hayas perdido algo que tenías ayer!
Say we say there was a time when he was innocent. There was a time when he... when he lost something.
Pongamos que hubo un tiempo en que era inocente, en el que perdió algo.
A feeling, I wonder... I have lost something...
Siento algo, que no puedo entender He perdido algo... ¿ Es mi corazón?
I have lost something.
He perdido algo.
- Mohammad, have you lost something?
- Mohammad, ¿ has perdido algo?
Well, Eric, I lost something that means more to me than any of that, and I managed to survive.
Bueno, Eric, he perdido algo que significa más para mí que todo eso, y me las arreglé para sobrevivir.
I heard Sir Te lost something.
Dicen que Sir Te perdió algo.
I lost something.
Perdí algo.
In the end, we had lost something like 1,900 marines, and we had to kill nearly 13,000 Japanese.
Y al final, habíamos perdido alrededor de 1.900 infantes de marina y tuvimos que matar aproximadamente a 13.000 japoneses.
Lost something?
¿ Buscan algo?
I seem to have lost something.
No, está bien.
Well, I lost something.
Bueno, yo perdí algo.
There is no one here who hasn't lost something which can't be replaced.
Aquí no hay nadie que no haya perdido algo que no pueda ser reemplazado.
Lost something?
¿ Has perdido algo?
I feel better, but it's as if I lost something.
Me siento mejor, pero es como si he perdido algo.
But almost, as if from the grave you have returned to me something I thought I had lost :
Pero como si vinieras de su tumba, me devolviste algo que pensé haber perdido.
Something that some men don't even know they have until they've lost it.
Algo que no se sabe que se tiene hasta que se pierde.
It is something that has been lost for centuries.
Se perdió durante siglos.
We've lost something.
- Hemos perdido algo.
We're transporting our people across the galaxy to find something we lost in our own back yard!
¡ Estamos enviando a nuestra gente por la galaxia a buscar algo que perdimos en nuestro propio patio trasero!
something is always lost.
Cuando se consigue algo, se pierde otra.
Something you must have lost if you ever had'em.
Algo que usted ha perdido.
I felt, in a way, as if I was coming back to something... I had lost long ago and was only now remembering.
Yo sentí, de cierto modo, que estaba llegando a algo... que había perdido mucho tiempo y que solo hoy lo estaba recuperando.
There was something in the road and I had to swerve and I lost control.
Había algo en la carretera tuve que virar, y perdí el control.
No one lost from it, and you may gain something. The suit is about who owns the castle.
Nadie ha perdido nada y Vd. se beneficia.
I think you lost a battle, or something like that.
Creo que usted perdió una batalla, o algo así.
Going for something a bit more upmarket, are you, Wade? Get lost, Dockley.
Cállate la boca, Jackie-Boy.
So you're blaming me for something that you lost.
Me culpas a mí de algo que has perdido.
SOMETHING WENT WRONG WITH THE OPERATION, AND... I LOST HER.
Algo salió mal con la operación... y la perdí.
I felt lost... like if I didn't find something to hold on to...
Me sentí perdida. Como que si no encontrara dónde aferrarme me ahogaría.
Listen, I may have lost my freakishly long legs in the War of 2012 but I've still got something you'll never have : a soul!
Habré perdido mis largas piernas en la guerra de 2012 pero tengo lo que Vd. Nunca tendrá : ¡ el alma!
When I found out they had made another Jarod... I knew that if I didn't take control... something important would be lost.
Cuando descubrí que habían hecho otroJarod... supe que, si no tomaba el control, se perdería algo importante.
Still, Mavican has that certain something Something which you seem to have lost.
Aun así, Mavican tiene un "algo" algo que parece que tú has perdido.
So I guess he lost his pet chihuahua or something and found him in the cooker.
Supongo que había perdido su chihuahua y lo encontró en la olla.
I had almost lost all hope when something happened.
Casi había perdido la esperanza cuando algo pasó.
and whatever she lost, she'll find it she'll get something up
Lo que sea que perdió, volverá a encontrarlo. Conseguirá otra.
Wait a second. Let's recap. Last night, we lost my car we accepted stolen money from a transsexual stripper and now some space nerds want us to find something we can't pronounce.
Veamos : perdimos mi auto, aceptamos dinero robado de un transexual y ahora unos tontos espaciales quieren algo impronunciable.
When he was trying on the costume, I Iooked at him... he was trying on a coat or something, and I had an insight : this man has lost one of his arms.
En la prueba de trajes lo miré bien... estaba probándose un traje, no sé, me dio una luz... ese tipo no tiene brazo.
I must have lost weight or something.
Debo haber adelgazado.
You lost or something?
¿ Estás perdida?
My son nearly lost his life... something that never would've happened if you'd taken proper care of him in the first place.
Mi hijo casi pierde la vida. Eso nunca hubiera ocurrido si lo hubiesen cuidado bien.
Can't you just say it was lost or damaged or something.
No puedes decir que se perdió o se dañó o algo así.
Blue as a baby bird Winged and aloft My eyes search your eyes For something I've lost
"Azules como pichoncitos elevándose en su vuelo mis ojos buscan en tus ojos aquello que habían perdido".
You know, when something is wiped from a computer, most people think that's it - it's gone, lost for ever.
Sabe, cuando se borra algo de una computadora, la mayoría de la gente piensa que está perdido para siempre.
Sooner or later he will discover something and then you ´ ll be lost.
Tarde o temprano él puede descubrir algo y estarás perdida.
If you're lucky to find something precious you've lost... you care for it.
Si usted tiene la suerte para encontrar algo precioso que usted ha perdido... usted lo quiere.
Uh-huh. So I guess he lost his pet chihuahua or something and found him in the cooker.
Supongo que había perdido su chihuahua y lo encontró en la olla.
You have a gift for helping, because you saw something in me when I lost sight of myself.
Tú tienes un don para ayudar. Viste algo en mí cuando yo me extravié.
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something new 87
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something new 87