No more questions translate Spanish
1,259 parallel translation
No more questions.
No hay más preguntas.
- No more questions.
- No tengo más preguntas.
I have no more questions for the "expert" witness.
No tengo más preguntas para la testigo "experta".
No, no more questions.
No más preguntas.
No more questions.
No más preguntas.
No more questions.
No tengo más preguntas.
- No more questions.
- Eso es todo.
- Good. It means one who has returned. After that, no more questions.
siginfica que una que ha regresado despues de eso, no habra mas preguntas.
No. No more questions.
Basta de preguntas.
No more questions.
- No tengo más preguntas.
No more questions.
Gracias.
No more questions, Your Honour.
No hay màs preguntas, Señoría.
No more questions.
No hay màs preguntas.
No more questions at this time.
No hay màs preguntas.
No more questions, Your Honor.
Es todo, Señoría.
And no more questions.
" ¡ Todos somos iguales!
No more questions.
No haré más preguntas.
No more questions, Your Honor.
No más preguntas, Su Señoría.
Now, if you have no more questions I'd like to be on my way.
Si no tiene más preguntas, quisiera proseguir mi viaje.
If there are no more questions, you're all dismissed.
pueden retirarse.
I have no more questions.
No tengo más preguntas.
No more questions, but we're going to have to have you available to us.
No más preguntas, pero debe quedar a nuestra disposición.
So there'll be no more questions asked, I hope.
Que no iban a haber más preguntas, creo.
Steve, no more questions, just statements.
Steve, no más preguntas, sólo declaraciones.
No more questions, Gregor.
No más preguntas, Gregor.
No more questions.
No mas preguntas.
No more questions.
- Eso es todo.
No more questions.
Eso es todo.
And no more questions about whether this is a joke.
Y no más preguntas sobre si esto es una broma o no.
If there are no more questions...
Si no tiene más preguntas...
- No more questions.
- Basta ya de preguntas.
No more questions! I don't care!
¡ No más preguntas!
Now, look, no more music, no more questions and no more fucking interruptions.
Ni música, ni más preguntas ni más interrupciones.
No more questions, Your Honour.
No hay más preguntas, Señoría.
I don't think I want to answer any more questions... without an attorney.
No creo que quiera responder más preguntas sin un abogado.
I'd rather you not ask me any more questions.
Prefiero que no me haga mas preguntas.
- but dad- - - honey, don't ask your father any more questions.
- Pero papa- - - Cariño, no le hagas a tu papa mas preguntas.
Don't ask me any more questions about jokes.
No me preguntes más nada sobre chistes.
I'm sorry, but after seven lifetimes the impersonal questions aren't much fun any more.
Lo siento, pero tras haber vivido siete vidas las preguntas no personales ya no me divierten.
If you don't have any more questions, I'm gonna release this man.
Si no tiene más preguntas, voy a darle el alta a este hombre.
Then I won't have to answer any more of your dumb questions.
Ya no tendré que oír tus preguntas tontas.
Aren't you supposed to ask more questions?
¿ No tiene que preguntarme más cosas?
So, more questions?
¿ Tienes más preguntas? No.
Do us both a favor, MacLeod, don't ask me any more questions.
Haznos un favor, MacLeod, no me hagas más preguntas.
Unless you have any more questions, I'd like to go now.
Si no tiene más preguntas, quisiera irme.
I'm not answering any more questions.
No pienso responder a más preguntas.
I'm not answering any more questions until I have legal counsel.
No hablaré más hasta que tenga un asesor legal.
We don't have to ask your friend any more questions if you give us the answers.
No le haremos más preguntas si tú nos das las respuestas.
And I'm not answerin'any more questions without a lawyer.
Y no contesto más preguntas sin un abogado.
And no more stupid questions.
Y ya no hay más preguntas estúpidas.
Something I cannot break free of You just didn't want to answer any more stupid questions.
Something I cannot break free of no querias responder mas preguntas estupidas.
no more bets 114
no more excuses 48
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more excuses 48
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109