English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ N ] / Not okay

Not okay translate Spanish

23,471 parallel translation
Well, I do if you're not okay with it.
Bueno, lo haré si no te incomoda.
Was that not okay?
¿ No estuvo bien?
It's not okay, you shouldn't be dying.
Esto no está bien, no deberías estar muriendo.
Okay, any other reasons to believe that Al-Sakar was not behind the attack?
De acuerdo, ¿ alguna razón más para creer que Al-Sakar no estuvo detrás del ataque?
Okay, everybody, just get away from the table. - It's not my food!
- Ok todos, aléjense de la mesa.
Those guys are okay for checking out abs, but not to marry?
¿ Los hombres del cine están bien para mirar abdominales pero no para casarse?
She has chosen not to work right now. Okay?
Ella eligió no trabajar por ahora, ¿ ok?
Okay, not a proper teacher but you know what I mean.
Ok, no un maestro, pero.. .. tú sabes a qué me refiero.
You said it was okay not to knock.
Dijiste que podía entrar sin llamar.
Okay, well, I need to get out of this costume... 100 % wool, 100 % not breathable.
Debo quitarme este traje. Cien por ciento lana, cien por ciento irrespirable.
Okay, admittedly, not my best plan.
Vale, lo admito, no es mi mejor plan.
MacGYVER : Okay, cards on the table, I'm not great with computers.
Vale, cartas sobre la mesa, no soy bueno con los ordenadores.
Okay, so you're not a doctor, but you're at least, like, a scientist, right?
Vale, entonces no eres médico, pero al menos, eres un científico, ¿ cierto?
Okay, so you're not a doctor.
Vale, no eres médico.
Okay, maybe, but then what about all the times she went for a run by his house, after he asked her not to, after he broke up with her?
Quizá, ¿ pero qué hay de todo el tiempo? que fue a correr por su casa. luego de que él le pidió que no, después que rompió con ella.
Okay, not when we're making a difference.
No cuando estamos haciendo una diferencia.
Let's not worry about the end of this story, okay?
No nos preocupemos por el final de esta historia.
I'm not gonna let anything happen to your mother, okay?
No voy a permitir que le ocurra nada a tu madre, ¿ vale?
In the future, I'd love you to not grab our customers. Okay, Ma-tah-to?
En el futuro, no te gustará coger a nuestros empleados.
I realized that it's okay not to watch baby Barbara for 24-8.
Me he dado cuenta de que no pasa nada por no vigilar a Barbara 24-8.
Okay, see you in the morning, not before, bye.
Vale, nos vemos por la mañana, no antes, adiós.
I'd rather not talk about him if that's okay.
Ha estado en la cárcel desde antes que naciera Noah.
And, no, Deeks, I'm not playing into some sort of stereotype, okay?
Y, no, Deeks, no estoy tirando de estereotipos, ¿ vale?
Oh, he better not be okay.
Mejor que no lo esté.
Okay, if it's not that important.
Está bien, si no es importante.
Okay, well, um, I snuck out to meet this girl and I got stranded in, like, not really the best neighborhood.
Bueno, me escapé para encontrarme con una chica, y me quedé varado en, a ver, un vecindario no tan bueno.
- Okay, we're not cops.
- Vale, no somos policías.
Okay, your daughter is not some tool you can use in your job.
Vale, tu hija no es ninguna herramienta que puedes utilizar en tu trabajo.
Okay, I'm not gonna lie, Gran and I didn't always get along.
No mentiré : Gran y yo no siempre nos llevábamos bien.
It's okay for us to be crabby together, but not for you to be crabby to me.
Es lindo ser gruñonas juntas, pero no que me gruñan a mí.
Okay, and I'm not gonna hold you any longer.
Está bien, no voy a detenerlos por más tiempo.
- He might not make it through another seizure, okay?
Puede que lo haga a través de otra convulsión, ¿ de acuerdo?
- No, I'm not gonna be okay, okay?
No, no voy a estar bien, ¿ de acuerdo?
Okay, Zach said they're not gonna come in here, so we just need to stay in here.
De acuerdo, Zach dijo que no entrarían aquí, así que sólo tenemos que quedarnos aquí.
Well, maybe I'm not that Lucy anymore, okay?
Bueno, tal vez ya no soy esa Lucy, ¿ de acuerdo?
Okay, well, let's not keep him waiting.
Muy bien, no le hagamos esperar.
Not in the mood, okay?
No estoy de humor, ¿ de acuerdo?
Okay, look, I'm not...
De acuerdo, mira, yo no...
Okay, now, I'm not looking to make a profit.
Bien, ahora, no estoy buscando ganancias.
Okay, but let's not let this little gun thing overshadow the real problem, which is the crows.
Bien, pero no permitamos que este pequeño problema de armas ensombrezca el verdadero problema, que son los cuervos.
Okay, look, this is not the best in-store viewing.
Bien, miren, esto no es lo mejor para ver en la tienda.
Okay, let's not rush to judgment.
Está bien, no nos apresuremos a juzgar.
Okay, it's not what he said, it's how he said it.
Bien, no es lo que dijo, es cómo lo dijo.
Okay, I'm not sure I made the right decision about this whole drug testing thing.
Bien, no estoy seguro de haber tomado la decisión correcta sobre lo del análisis de drogas.
Okay, I know how to spell my own name, and it's Glenn, not Glem.
Está bien, sé cómo deletrear mí nombre y es Glenn, no Glem.
Yeah, we're not gonna get married this weekend, but we're gonna be okay.
Sí, no vamos a casarnos este fin de semana pero vamos a estar bien.
[indistinct chatter ] [ Kyle ] This is not my life. [ Bern] Yeah, okay.
Mi vida no es así.
- Okay, that's not bad. - Yep.
Vale, no está mal.
- It's not a big deal. - Uh, okay. All right.
No es importante.
I'm not just talkin'about her, okay?
No me refiero solo a ella.
Okay, look, I'm not tryin'to... I'm not tryin'to shit on you, okay?
Oye, no estoy intentando deprimirte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]