English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / One hit

One hit translate Spanish

3,719 parallel translation
Take a big bite out of Congress with one hit.
Eliminar a gran parte del Congreso de un solo golpe.
Okay, so I cross-referenced Barry Flynn fans with people who had anger management issues and Luxor Bank got one hit.
Bien, crucé las referencias de los admiradores de Barry Flynn con los de mal temperamento del Banco Luxor y obtuve una coincidencia :
And then the third one hit Cabo.
El tercero impactó a Cabo.
One hit pays for all the rest.
Un hit paga por el resto.
Hit one, move to the next.
Atacan a uno, continúan con el siguiente.
One guy swerved to hit me, and a couple hunters shot at me because they thought I was a bison.
Un hombre se desvió para golpear me, y un par de cazadores me disparó porque Pensé que era un bisonte.
Guy was a one-hit wonder in the'80s, but by the'90s he'd blown through all his dough.
El tío fue todo un número uno en los 80, pero a los 90 se había fundido toda la pasta.
Our one-hit-wonder bought a knockoff.
Nuestro genial número uno compró una imitación.
My new best friend and my guy available in one easy hit!
Es genial, ¿ verdad? ¿ Genial? Es tan genial.
We must have hit every hooch hole in Olongapo, till one night Disco fell in with this little honey-ko from the boom boom bar.
Debimos habernos bebido cada trago en Olongapo. Hasta que una noche Disco se enamoró de un coreana... del Bar Boom Boom.
And the current one, it's gonna hit its cap at 4,000.
Y la actual, que va a llegar a 4000.
Oh, it's one of the few places that I can go to where strange men don't hit on me.
Es uno de los pocos lugares a los que puedo ir donde hombres extraños no traten de ligarme.
'I was struck by Cupid's arrow, Now should one Camero hit her.'
" Me llamó la atención por la flecha de Cupido, ahora si uno Camero la golpeó.'
But one day she was hit by lightning, and fell into a pit.
Pero un día un rayo la golpeó... y cayó a un pozo.
Either talk to me now, or you can read all about it when I hit number one on the Times best-seller list... Again.
O hablas conmigo ahora, o puedes leer todo cuando llegue al número uno de los más vendidos del Times otra vez.
Uh, well... one time, they thought I was at my friend's country house, but really we went into the city and hit up all these strip... steak- - strip steak houses- - which, I guess, are just called steak houses?
Bueno... una vez, pensaban que estaba en el campo de una amiga, pero en realidad fui a la ciudad y fui a estos strip... restaur... strip, restaurante... que, imagino, ¿ se llaman simplemente restaurantes?
One of my bright young staffers was killed in a hit-and-run accident.
Uno de los miembros más jóvenes y brillantes de mi personal falleció en un atropello con fuga.
The one video I saw was the mortar coming in... the one that hit us.
El unico video que vi era de un mortero atacando- - Justo el que nos impactó.
Yeah, one of these days, I'm gonna hit back.
Sí, uno de estos días, te devolveré el golpe.
I'm laughing...'cause I ain't the one who's about to get hit.
Me río... porque no soy yo el que está a punto de ser disparado.
Was he the one that put the hit out on the Fornells?
¿ Fue él quien ordenó matar a los Fornell?
He hit you with the one thing you couldn't bear.
Te golpeó con lo único que no eres capaz de soportar.
No one had a chance to hit the alarm.
Nadie tuvo la oportunidad de disparar la alarma.
I saw you hit on your Chinese delivery man one time.
Una vez te vi coquetear con tu repartidor de comida china.
And it is mandatory that no one know the information about this hit originated from this office.
Y es esencial que nadie sepa que la información de este ataque salió de esta oficina.
So, do you want to tell me how you know about a hit going down that no one else does?
¿ Quieres decirme cómo sabes sobre un ataque que va a ocurrir cuando nadie más lo sabe?
If he hadn't been wearing one, he would had a contusion where his head hit the windshield or steering wheel.
Y si no hubiera estado usándolo, habría tenido una contusión donde su cabeza golpeó el parabrisas o el volante.
I'm good. You know, you knowledge about this for so long, even before we hit the beach on day one, and to actually get here now, it's exciting.
Estoy bien... yo... pensé en esto tanto tiempo, aún... en la semana... desde la playa el primer día en realidad,
She sort of hit the curb, and it fell out, and it made me laugh, and no one else saw it.
Golpeó la cuneta y se cayó, y me hizo reír, pero nadie más lo vio.
Wait a second, you want me to believe that one of the sexiest women in the world hit on you and you turned her down?
Espera un segundo, ¿ quieres que crea que una de las mujeres más atractivas del mundo te sedujo y la rechazaste?
I stroked the limestone with one hand, and hit my forehead with the other.
Golpeé la piedra con una mano, y me di en la frente con la otra.
Even if one of those boys had hit five home runs, the biggest star on that field was Claire.
Aunque alguno de esos chicos hubiera hecho cinco "home runs", la mayor estrella en ese campo era Claire.
In 3, 2, one, hit it.
En 3, 2, un, lo golpean.
The challenges were over for the day, but tomorrow we hit the open road and with one whole day of experience under our belts driving monster tractors, what could possibly go wrong?
Los retos Estuvo encima por el día, Pero mañana golpeamos la intemperie La vía y con un día entero De experiencia debajo Nuestros cinturones conduciendo
Hey, I have an idea. How'bout we blow this one off and really hit it hard for their 40th?
Tengo una idea. ¿ Qué tal si nos saltamos este y lo hacemos bien en su cuadragésimo?
One bullet hit the front window here.
Una bala dio en la ventana de enfrente aquí.
Hit me baby one more time!
¡ Golpéame otra vez!
- You think we hit one of them, man?
- ¿ Crees que le di a uno de ellos?
I think I might have hit one of them
- Yo creo que le di a uno.
I know I hit one of them
- Yo sé que le di a uno.
And forced themselves on you Maybe one of them hit you.
- Quizás hasta uno te golpeó.
She can take a hit, but she can deliver one.
Puede recibir un golpe, pero también puede darlo.
We hit pub one and we hit it hard.
Llegamos a un pub y nos llevamos bien duro
One night, this audience asked me to play this popular hit parade song called "Three Little Fishes".
Una noche, ese público me pidió aquel éxito popular de los desfiles tema llamado "Three Little Fishes".
We hit one of your friends first.
Primero matamos a uno de tus amigos.
Hit this one.
Golpea a ese.
Everyone in this room was a victim of the hard times that hit one of America's most treasured cities.
Cada persona de esta sala ha sido víctima de las dificultades sufridas por una de nuestras ciudades más queridas.
You get one point for a hit to a limb, six for a torso hit, which will immobilize you completely.
Recibirán un punto por cada tiro en una extremidad y seis por cada tiro en el torso, que los paralizará totalmente.
Would you give me one reason why you like to go around getting hit on the head?
¿ Me darías una razón para que te guste GENTE SOMBRA que te peguen en la cabeza?
And then... I felt... everything in me and just like everything was... holding on to so tightly... and it hit me I dont have an intellectual reason, I dont need one...
Y entonces y sentí que todo a lo que me aferraba se soltaba y me di cuenta que no tenía un razón, no la necesitaba.
If he takes another hit like that last one...
Si vuelve a golpearse así...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]