English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ P ] / Pick one

Pick one translate Spanish

3,597 parallel translation
I told him I had a big box of lollipops down in the basement, and he could pick one if he wanted.
Le dije que tenía una caja grande de piruletas en el sótano, y que podía coger una si quería.
Go ahead, pick one.
Adelante, escoja uno.
She has to pick one to stay in The other will be heading home.
Tienes una decisión difícil.
Pick one.
Elige uno.
Pick one.
Elegid uno.
Yeah, pick one- - your choice.
Elige una... Te dejo.
So everyone prepare a Britney song for the week, and we're gonna pick one to do for the pep rally.
Entonces, todos preparen una canción de Britney para la semana, y vamos a escoger una para interpretar en la fiesta de bienvenida.
You have to pick one.
Así que, elige.
Pick one.
Escoge uno.
Did you pick one?
¿ Elegiste uno?
Just pick one. The girls or Rob and Kelley? - Pick one.
Solo escoge a un equipo, las rubias o Rob y Kelley.
Just pick one. The girls or Rob and Kelley? - Pick one.
Solo escoge a un equipo, las chicas o Rob y Kelley.
Come on, pick one.
Vamos, elige uno.
- Pick another one.
- Elige algun otro.
Do go ahead and pick the one name on earth that does not exist.
Gracias. Por favor, adelante y elige un nombre en la tierra que no existe.
- This one's for Ice Pick.
- Eso es por Ice Pick.
This one's for Ice Pick.
Esto es por Ice Pick.
Each one of us will pick out...
Cada uno de nosotros escogerá...
So once a year, we'd pick a day in December, get a cheap cupcake, and put one birthday candle in it.
Así que una vez al año, escogíamos un día de diciembre... tomábamos una magdalena barata, y le poníamos una vela.
If you need anything else, pick up that phone, hit one-one.
Si necesitáis algo más, levantad ese teléfono y marcad 11.
Um... look, when you disappeared and Dean disappeared, I... needed to clear my head, and... I'm thinking maybe you were one of the pieces that I should have been there to pick up.
Mira, cuando desapareciste y Dean desapareció, yo... necesitaba aclarar mi cabeza, y creo que quizás eras uno de los pedazos... que debería haber estado allí para recoger.
Didn't we pick up a set of twins one night?
no recogimos una pareja de gemelos una noche?
Do you know that when I went to pick her up earlier... because I am the only one in this family that owns a car...
¿ Sabes que cuando fui a recogerla antes...? Porque soy la única en esta familia que tiene coche...
For one thing, I've learned to pick up my dirty socks.
Para empezar, he aprendido a recoger mis calcetines sucios.
One team member will pick for your team.
Un miembro del equipo escogerá por vuestro equipo.
I really had no idea she was gonna pick me, so I was pleasantly surprised, but she seems like one I'm gonna have a lot of fun with.
En realidad no pense que me fuera a elegir fue una sorpresa muy agradable al parecer nos vamos a divertir mucho
So which one of us you gonna pick for your coach?
Asi que a cual de los dos escoges?
Blake : No question. So, which one of us do you pick as your coach?
Sin dudar. cual de todos eliges para ser tu coach?
Do you see her being one of the four you pick?
¿ Ve su ser uno de los cuatro elegirías?
If you pick him as one of your four, if you, like, remind him to sing the way he speaks normally...'cause he's like a little emperor.
Si usted lo toma como uno de el cuatro, si usted, como, recuerdo que cante la forma en que habla normalmente... Porque él es como un pequeño emperador.
Now, before the break, they both gave the most important performance of their lives as they sang for survival. Now their mentor, Simon Cowell, has to pick just one act to go into the top 12.
Antes del corte, ambos grupos dieron la actuación más importante de sus vidas, cuando cantaron para sobrevivir.
I would, but except that if I did that, then they'd go pick up my books, and then every single one of my clients would have a matching set of bracelets, including your son and...
Lo haría, pero si lo hacía, entonces, revisarían mis libros, y, por lo tanto, cada uno de mis clientes tendría un par de esposas, incluyendo a su hijo y...
Oh, yeah, pick a good one, little bro.
Oh, sí, escoge una buena, hombrecillo.
Now for this next one, I want you to pick a focal point and just remember to breathe, okay?
Para la próxima, quiero que te fijes en un punto y recuerdes respirar, ¿ vale?
'Cause school's been out for almost an hour, and no one's showed to pick us up.
Porque salimos del colegio hace casi una hora, y nadie ha llegado a recogernos.
Experience differentjobs, then pick the one that suits you best.
Experimenta diferentes empleos, entonces escoge el que más te convenga.
I... No, I don't think it's unreasonable you pick it up one block. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
No creo que no sea razonable que lo recoja a una manzana de aquí. ¡ Ladrón de zapatillas!
I'll pick up one of these on the way.
Cogeré uno cuando esté de camino.
If these beans... create... portals, why not just pick one and go home?
¿ por qué no cogemos una y vamos a casa?
There's a nose joke going, if anyone wants to pick that one off!
Se me ocurrió un chiste de narices, ¿ alguien quiere oírlo?
We're a family in here, and when one of our family is falling down, it's up to us to get together to pick them back up.
Aquí dentro somos una familia, y cuando una persona de ella se siente mal, es nuestra responsabilidad reunirnos para hacerle sentir mejor.
We always pick the one who'll break your heart.
Siempre elegimos al que te rompe el corazón.
If one of us can't pick her up, she'll get a cab.
Si uno de nosotros no puede recogerla, ella coge un taxi.
You were an all-American football player in college, number one draft pick, and now you seem completely incapable. Of completing a pass.
Fuiste un típico jugador de fútbol americano en la universidad, número uno en la primera ronda, y ahora pareces totalmente incapaz de completar un pase.
Maybe one day they'll pick up.
Quizá algún día contesten.
He's already gone... but if you want it that bad why don't you pick just one card?
Aunque los espíritus ya se han ido, si de verdad quieres saber, elige solo una carta.
I'm going to pick a more random one.
Elegiré una más al azar.
Damn typical. They always pick the young handsome one over a bitch with class and experience.
Tipico, siempre cogen al mas guapo y joven que un viejocon elegancia y experiencia.
I didn't have any option so... I persuaded one of the chauffeurs to pick him up in the Minister's car and drive him to Jutland where we were at the time.
No tenía ninguna opción así que convencí a uno de los conductores para recogerle con el coche del Ministro y llevarle a Jutlandia donde estábamos en ese momento.
I'll just have one of my people pick it up.
Enviaré a alguien para que lo recojan.
You go ahead and pick out the one you like.
Pues adelante y escoged el que os guste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]