Sat translate Spanish
11,982 parallel translation
With all of us sat at groaning tables having a jolly time.
Todos nosotros sentados a una mesa llena pasando un momento feliz.
I sat with my mother in the hospital the day she passed.
Me senté con mi madre en el hospital el día que falleció.
I sat down with Dr. Patel at her home, and she explained what's behind the industry's huge expansion here in India.
Hablé con la Dra. Patel y ella me explicó el porqué de la expansión de esta industria en India.
I made her a peanut butter sandwich, and she just sat there.
Le hice un sándwich de crema de cacahuete, y se sentó.
O2 sat is normal.
Saturación de oxígeno normal.
You know, ironically, it was first used in Stalin's Russia to force traitors to confess as they sat across from a loved one.
Sabes, irónicamente, se usó por primera vez en la Rusia de Stalin para forzar a los traidores a confesar mientras estaban sentados frente a un ser querido.
We have no visibility, no sat map.
No tenemos ninguna visibilidad, sin mapa satelital.
Yeah, the bartender told Brody that Cade and Windi sat alone.
El barman le dijo a Brody que Cade y Windi se sentaron solos.
I sat there listening to you threaten me, threaten anyone who could hurt Liz.
Me sentí ahí escuchándote amenazarme, amenazar a cualquiera que pudiera lastimar a Liz.
Data's sent via sat phone interface.
Envían la información por teléfono.
If you turned up in time, you sat down to a lovely feed.
Y si aparecías a tiempo, te sentabas y comías estupendamente.
My train sat in a tunnel for an hour.
Mi tren se detuvo en el túnel una hora.
The sat nav's not working. It's not keeping up.
La navegación por satélite no funciona.
Look, I hadn't done a commentary before..... and the bloody sat nav...
Mira, nunca he hecho reportaje antes... y el maldito navegador por satélite..
~ Sat phone kicking about?
- ¿ Algún teléfono por aquí?
We used to go there, 35 cents, you sat there all day.
Entrábamos por 35 centavos y nos pasábamos el día allí. Voz de Rose Cafasso Chica Bobby Soxer
Then I sat with Nelson and I said,
" "para un disco que se va a llamar" Songs for Young Lovers " " ".
And you haven't sat down for a profile with anyone in almost three years.
Y no has dejado que nadie te entrevistara desde hace casi tres años.
Uh, that wasn't there when I house-sat for you a couple weeks ago, was it?
Eso no estaba cuando cuidé tu casa hace unas semanas, ¿ no?
I took Suzy down with me, sat her on the couch.
Tomé a Suzy conmigo, la senté en el sofá.
I sat down to have lunch.
Me senté a almorzar.
That's you sat behind the wheel.
Este es usted detrás del volante.
Normal people are eating their dinner now, or sat on the sofa, but then you did spend all Saturday identifying Mimi Fenton, so...
La gente normal está cenando ahora o sentada en el sofá, pero entonces pasas todo el sábado identificando a Mimi Fenton, así que...
Here, let me see what else is on. In honor of Sammy, on the bus ride over here, we all sat in the back.
veamos si algo mas esta en trasmision en honor de Sammy, esta aqui el bus que lo atropello, sentemos en la parte de atras.
So Sue sat there with two shoes on the wrong feet, no cords, no legacy.
Entonces Sue se sentó ahí con dos zapatos en el pie equivocado, sin cordones, sin legado.
Bowden : I rocked down to Wellington, where the Parliament is, asked, "Who's writing the drug laws?" and sat down and said, "We need to change the laws around here."
Fui a Wellington, donde está el Parlamento... pregunté quién hacía las leyes para drogas... y les dije que debíamos cambiarlas.
I appreciate this but I really don't need to be baby-sat.
Aprecio esto, pero la verdad es que no necesito una niñera.
Mmm. I guess I should've just sat there, let her talk and not said a word.
Supongo que debería sentarme aquí, y dejar que hable y no decir ni una palabra.
We sat down at 10 : 15 on a Wednesday morning.
Nos sentamos un miércoles a las 10 : 15.
But if it doesn't... you can stay sat right there.
Pero si no es así... puedes permanecer sentada allí mismo.
With this massive secret sat underneath the relationship?
¿ Con este gran secreto asentado bajo la relación?
He saved my life, and I just sat there.
Me salvó la vida y yo me quedé ahí quieta.
I didn't know what to do, so I sat here.
Ya no sabía qué hacer y me senté aquí.
" Then he sat in three months.
Estuvo dentro tres meses.
They had the meeting there when we sat And waited for a scout.
Se reunieron bajo nuestras narices... mientras estábamos sentados esperando a un cazatalentos.
Like that guy over there. You know he's been staring at you since you sat down.
Como ese chico de allá..abes que te ha estado mirando desde que te sentaste,
One time, he sat me down, he told me something I never forgot.
Una vez, se sentó, y me dijo algo que nunca olvidaré.
Those lonely nights when you sat and cried in your apartment, you begged us to help you.
Esas noches solitarias en las que te sentabas a llorar en tu apartamento, nos rogabas que te ayudáramos.
You ever sat courtside before?
¿ Alguna vez estuviste en primera fila?
So talk to me. You sat down with Danvers? - Mm-hmm.
Dime. ¿ Te reuniste con Danvers?
Outside the prison sat rail cars full of diseased and starved corpses.
Fuera de la prisión había vagones de tren llenos de cuerpos enfermos y famélicos.
Byron sat in this pub downing pints.
Byron fue al bar a tomar unas cervezas?
I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you.
Te traje una bolsa de guisantes congelados, me senté contigo toda la noche en Urgencias hasta que pudieron verte.
Sat on the sofa, ate Nando's, fell asleep.
Me senté en el sofá... comí algo, me quedé dormido.
We might even have sat at this table.
Incluso podríamos haber estado sentados en esta mesa.
No, I sat on the couch and cried.
No, me senté en el sofá a llorar.
For real, he could play someone in a coma, just sat there, not moving.
De veras. Podría interpretar a alguien en coma, tirado, inmóvil.
I wanted each and every one of them, but choosing one meant losing all the rest, and as I sat there, unable to decide, the figs began to wrinkle and go black.
Quería todos y cada uno de ellos, pero elegir uno significaba perder el resto. Mientras estaba ahí sentada sin decidirme, empezaron a arrugarse y a tornarse negros.
He was working on a Chinese computer with a portable sat link at his house this morning.
Estaba trabajando con un ordenador chino con un enlace portátil por satélite en su casa esta mañana.
When we all got back, i sat down When we all got back, i sat down with myself and i said, this is With myself and i said, this is the way i got to go, so my
Cuando todos regresamos, pensé en que esta era la manera en la que debería ir, así mi voto les mostrará a las personas que pueden contar con Will.
His Lordship is guzzling as he sits at the adulterers'table! I'm sure there've been a few adulterers sat at the table upstairs.
Estoy segura de que ha habido algunos adúlteros sentados en la mesa aquí arriba.
sato 43
satan 300
saturn 46
sati 43
saturday 378
satisfaction 37
satomi 62
satisfied 244
satine 37
satellite 57
satan 300
saturn 46
sati 43
saturday 378
satisfaction 37
satomi 62
satisfied 244
satine 37
satellite 57
sats 21
saturday night 131
saturday morning 42
satisfactory 20
satsuki 37
satchmo 29
satellites 28
satch 35
satterfield 16
sats are dropping 21
saturday night 131
saturday morning 42
satisfactory 20
satsuki 37
satchmo 29
satellites 28
satch 35
satterfield 16
sats are dropping 21