English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Save

Save translate Spanish

70,817 parallel translation
You save me, too
También me salvaste.
You two, go get them, I'll save livewire.
Ustedes dos, agárrenlos, yo salvaré a Livewire.
She wanted to save the human race.
Ella quería salvar a la raza humana.
She wanted to save you.
Quería salvarlos.
This trial is a conspiracy to condemn the one person who wants to save your lives. Your children's lives!
Este juicio es una conspiración para condenar a la única persona que quiere salvar sus vidas.
You can stop me, or you can save them.
Puedes detenerme o puedes salvarlos.
I mean, do you think this fraud could have helped you save the day?
Quiero decir, ¿ cree que este fraude podría haber ayudado a salvar el día?
They saved me, so I could save Henshaw.
Ellos me salvaron, para obligarme a salvar a Henshaw.
Rhea was about to kill me, and Mon-El sacrificed everything to save my life.
Rhea iba a matarme, y Mon-El sacrificó todo para salvar mi vida.
Now we have to save his.
Ahora tenemos que salvar la suya.
I have to save him.
Tengo que salvarlo.
Two people have died, and I didn't save them! - Okay.
Dos personas han muerto, ¡ y no las salvé!
- So save us the sarcasm, who is it?
- Ahórrate el sarcasmo, ¿ quién es?
Get Lex Luthor to come in and save the day.
Hacer que Lex Luthor venga y salve el día.
Lex was the genius who was supposed to save the world.
Lex era el genio que se suponía que iba a salvar el mundo.
Supergirl had to come save everybody.
Supergirl ha tenido que venir a salvar a todo el mundo.
And we can save our loved ones and this city.
Y podemos salvar a nuestros seres queridos y esta ciudad.
We're going to save this city.
Vamos a salvar esta ciudad.
Together, we can save them.
Juntos, podemos salvarlos.
Help me save her.
Ayúdame a salvarla.
At least with the positron cannon, we have a chance to save the people of National City.
Al menos con el cañón de positrones, tenemos una oportunidad de salvar a la gente de National City.
I'd do anything that I could to save her.
Haría todo lo que pudiese para salvarla.
Uh, yeah, I will make sure that James cleans all this stuff up as soon as we, you know, save the world.
Sí, me aseguraré de que James limpie todo esto tan pronto como, ya sabes, salvemos el mundo.
I put everything on the line to save you from them.
He puesto todo en riesgo para salvarte de ellos.
Save your people while you still have time.
Salva a tu gente mientras aún tengas tiempo.
Could Rob just not save you both all this grief and go back to his job?
¿ No podría Rob ahorrarles a los dos este problema y regresar a su trabajo?
Change history and save the future.
Cambiar la historia y salvar el futuro.
I fear this is no longer a rescue mission, but something else... the hopeless endeavor of a man desperate to save someone he lost, someone he loves.
Es otra cosa... el empeño inútil de un hombre desesperado por salvar a alguien a quien perdió, a alguien a quien ama.
We may not find our friends, but we can still save them.
Puede que no encontremos a nuestros amigos, pero todavía podemos salvarlos.
We can save everyone!
¡ Podemos salvar a todos!
Arianna, if you love the Witness... help me save him from them.
Arianna. Si amas al Testigo... ayúdame a protegerlo de sí mismo.
How do we save her?
¿ Cómo la salvamos?
I didn't come here today to save Cassie.
No volví aquí hoy para salvar a Cassie.
So... if you're hoping to intimidate him because of the back taxes, you can save your breath.
Si quieres intimidarlo por los impuestos atrasados, ahórratelo.
Flossie? Of course... That's how I can save myself.
Flossie Por supuesto... así es como puedo salvarme a mí mismo.
We have to save him.
Hay que salvarle.
I don't know if it was my attempts to save her.
No sé si fueron mis intentos por salvarla.
The kids are attached to that spell : if we save the kids, we save your little girl.
Los niños están unidos a ese hechizo. Si salvamos a los niños, salvamos a tu pequeña.
From the Viking witch who spends her days channeling evil spirits to save vampire brothers?
¿ De la bruja Vikinga la cual pasa sus días canalizando espíritus demoníacos para salvar a los hermanos vampiros?
I don't usually expect a thank you when I save lives, but getting kicked out of your house sucked.
No suelo esperar las gracias cuando salvo vidas, pero que me echaras de tu casa fue una mierda.
Kill the Hollow, save our brother.
Matar a The Hollow, salvar a nuestro hermano.
I will find a way to save her from the Hollow's infection.
Encontraré una manera de salvarla de la infección de El Vacio.
Although... I could save her.
Aunque... podría salvarla.
So tell me, is your master going to save you from me?
Así que dime, ¿ tu dueña va a salvarte de mí?
The magic in those thorns can save someone that I care about.
La magia de esas espinas puede salvar a alguien que me importa.
I can save her.
Puedo salvarla.
Kill the Hollow, save our brother.
Matar a El Vacio, salvar a nuestro hermano.
I tried to save him, but the things I saw, the innocent people, the slaughter.
Intenté salvarlo, pero las cosas que vi, la gente inocente, la masacre.
They will try to save you from the poison coursing through your veins, and in doing so, they will give me what I want.
Intentarán salvarte del veneno que corre por tus venas, y haciéndolo, me darán lo que quiero.
You'll do anything to save your brother, but to hell with anyone else, right?
Harás lo que sea para salvar a tu hermano, pero al infierno todo lo demás, ¿ verdad?
You'll forgive me for stating the obvious, but your plan does nothing to save my brother.
Perdóname por exponer lo obvio, pero tu plan no tiene nada que ver con salvar a mi hermano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]