Shirt that says translate Spanish
98 parallel translation
You know, this cat's the prime minister. And you're wearing a shirt that says "CONTROL Bowling Team."
Tú sabes que este tipo es el primer ministro y estás usando una camiseta que dice "Equipo de Bolos de CONTROL".
Have you seen a 5-year-old boy, blond hair, wearing a T-shirt that says "bullshit" on it?
¿ Ha visto a un niño de 5 anos, rubio y con una camiseta que pone "mierda"?
I got a T-shirt that says it.
Tengo una camiseta con ese lema.
Usually the guy who has that one is wearing a T-shirt that says, Same shit different day.
¡ Normalmente, el tío que lleva ésta, tiene una camiseta que dice : "¡ La misma mierda, un día distinto!"
I'm surprised he don't wear a shirt that says "I steal shit" on it.
Sólo le falta una camiseta que diga "Robo porquerías".
They`re just standing there, three huge guys... one of them wearing a T-shirt that says, "Don`t fuck with Mr. Zero."
Están ahí parados, estos tres hombres enormes... uno de ellos con una camiseta que dice : "No jodas con el Sr. Cero".
A T-shirt that says, "I Don't Belong Here"?
¿ Una camiseta que diga :
Okay, then I want a T-shirt that says :
- Yo quiero una camiseta que diga :
Now if you guess my weight you get a t-shirt that says, "That's really none of your business."
Ahora si adivina mi peso, se gana una playera que dice "Eso no es asunto suyo".
The one that wears the T-shirt that says, "Your mom's hot."
El que tiene una camiseta que dice, "tu madre es sexy".
Like a fuckin'shirt that says "Loser."
Como una cagada de remera que diga "perdedor".
She even got the baby a T-shirt that says "Fossils are my friends."
Hasta le compró una camiseta a la bebé que dice : "Los fósiles son mis amigos".
What do you do, just go around in a big T-shirt that says "Please Mug Me"?
¿ Qué hace. ir por ahí con una camiseta que dice "Dame, por favor"?
His skates are this big and he has a shirt that says, "Go Bananas"...
Su tabla era así de grande y tenía una camisa que decía : "Vamos Bananas".
Uh, dude, you're getting a fake ID and you're wearing a shirt that says you're in high school. So?
Te haces una identificación falsa con una camiseta que dice que estás en la secundaria.
Well,'cause you're wearing a jersey with 44 on it. You might as well wear a shirt that says death - death.
Estás vistiendo un polo que dicen 44 que equivale a un escrito que dice muerte muerte
Tomorrow I am, uh, gonna buy a t-shirt that says, "stop asking me about meredith," and I'm gonna wear it every day until people stop asking me about meredith.
Mañana voy... voy a comprarme una camiseta que diga "Dejad de preguntarme por Meredith", y voy a ponérmela cada día hasta que la gente me deje de preguntar sobre Meredith.
Or better yet, they could just hand us our diplomas the moment we step on campus freshman year, along with some government cheese, a bong, and a T-shirt that says, "Hard work is for suckers."
O mejor aún, ¿ por qué no nos dan nuestros diplomas en cuanto pisamos el campus el primer año,... junto con una pensión del gobierno, una pipa de crack y una camiseta que diga que "el trabajo duro es para imbéciles"?
Just buy a shirt that says, "I got laid" on it, so you can wear it on mornings like this.
Comprate una remera que diga "Soy feliz" y usala en mañanas como esta.
You don't mind if I wear a shirt that says "Fuck Toby Keith"?
¿ No te molesta si uso una playera que diga "Al Carajo con Toby Keith"?
I bet you $ 1,000 that you won't wear a T-shirt that says,
Te apuesto $ 1.000 que no usarás una playera que diga :
I should wear a T-shirt that says "I love Toby."
Debería usar una que dijera "Yo Amo a Toby".
I even have a T-shirt that says it.
Incluso tengo una camiseta que lo dice.
Why don't you just make a t-shirt that says, "it wasn't me"?
¿ Porqué no te compras una remera que diga, "Yo no fuí"?
I was at an embassy party once... gated, razor wire, surveillance system, the whole deal and this guy just walks in the front door, wearing T-shirt that says "Liquor Store."
Yo estuve en una fiesta en la embajada una vez... portizado, alambre de púas, Sistema de vigilancia, y todo eso y este tipo, tan solo, camina en la puerta principal, vistiendo una camiseta que decía "Licorería".
The shirt that says?
¿ De quién habla esa remera?
Or the other T-shirt that says, "Who need brains when I got these?"
O las otras que dicen :'quien necesita cerebro cuando tiene esto'?
i have a shirt that says "frak off."
Tengo una camiseta que dice "Frak off".
You want me to wear a T-shirt that says "drug dealer"? No. How much?
¿ Qué, quieres que me ponga una playera que diga "vendedor de drogas"?
We need a shirt that says, "I'm a responsible citizen,"
Necesitamos una camisa que diga : "Soy un ciudadano responsable".
How about a T-shirt that says, "I'm with stupid"?
Un cascabel es una mala idea... No, no, mejor me pongo una camiseta que diga... ahí está el traidor...
How about a T-shirt that says, "I'm with stupid"?
¿ Y una camiseta en la que ponga : "Estoy con el estúpido"?
Does Daniel own a T-shirt that says
¿ Posee Daniel una camiseta que dice
Do you own a T-shirt that says "Property of" - -
¿ Tienes una camiseta que diga "Propiedad de" - -
My agents are like, you should wear a tee-shirt that says : "Sorry, Nathalie Portman has the job".
Mi agente dice : "Deberías de usar una playera que diga... lo lamento, pero Natalie Portman tiene el trabajo".
T-shirt that says, "Plant a Tree."
T-shirt que dice : "Planta un árbol."
He says that Iron Shirt has bringing new horses in tomorrow morning.
Dice que Camisa de Hierro traerá mañana tus caballos.
- My father in law never joined the Party. But Don Carmine says that, if he wears the black shirt, they'll give us the subsidy.
Mi suegro nunca quiso afiliarse, pero ha dicho Don Carmine... que si decide ahora, ponerse la camisa negra... nos darán el subsidio.
Hey, Woody, there's an article in here that says your shirt is now dating Morgan Fairchild.
Hey, Woody, hay un artículo aquí que dice su camisa ahora está saliendo con Morgan Fairchild.
Ermalinda says you wash out the same shirt every night. Is that true?
Ermalinda dice que lavas la misma camisa cada noche. ¿ Es verdad eso?
That's what the T-shirt says, right?
- Eso dicen las camisetas
That's what my T-shirt says.
Eso es lo que mi camiseta dice.
Yeah, that patch on your shirt says Enterprise.
Si, ese parche de tu camisa dice Enterprise
And the shirt, it says, you know : 'I'm happy not getting any'. - Oh is that what it says?
Todo este día ha estado dedicado a cómo te sientes
- That shirt says...
- Esa camisa dice...
So, you're at the gym, surrounded by fit, single women, wearing a shirt that essentially says, "Hi, I have herpes."
Entonces, estás en el gimnasio, rodeado de solteras en forma usando una camiseta que esencialmente dice, "hola, tengo herpes".
If Garcia says that tadpole shirt came from a unit in Mount Pleasant, then I gotta believe her.
Si García dice que la camisa es de una agrupación de "Renacuajos" en Mount Pleasant, deben creerle.
If it does, you have to wear a T-shirt at the wrap party that says,
Si sube, tendrás que usar una camiseta en la fiesta que diga :
20 bucks says she doesn't wear that shirt tomorrow.
Te apuesto $ 20 a que mañana ella no se pone esa blusa.
Not that I'm going to think about this guy shirt with the Crown's that comes to me and says :
No es que yo vaya a pensar en esos con camisetas de Corona, que se me acercan y me dicen :
Same shirt twice in one week. Teaching us the word esposa means "liar." A picture of you with a woman with a Post-it note dialogue balloon above her head that says, "Enjoy it while it lasts."
La misma camisa dos días en la semana... nos enseña que la palabra "esposa" significa "mentirosa"... esa foto suya junto a una mujer con un cartel post-it encima de su cabeza que dice, "disfrútalo mientras dure"...
that says 62
that says it all 20
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
says he 20
says here 24
that says it all 20
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
says he 20
says here 24