The body translate Spanish
45,106 parallel translation
The only "operational Dale" that was ever built, the chassis was made of wood, the body was theoretically made of Rigidex, which Liz described as a rocket structural resin, pound for pound 10 or 20 times stronger than steel.
El único "Dale operativo" que se fabricó, tenía el chasis de madera, la carrocería teóricamente estaba hecha con Rigidex, que Liz describió como una resina utilizada en la estructura de los cohetes, 10 o 20 veces más sólida que el acero a igual peso.
How the body feels the Gs, how they experience them.
Cómo experimenta el cuerpo la fuerza de gravedad.
It's a biodegradable polymer which will simply dissolve in the body.
Es un polímero biodegradable que simplemente se disuelve en el cuerpo.
Once I put the body on and I climb in, we'll be at 3000 pounds.
Una vez que monte la carrocería y me suba, estaremos en unos 1361 kilos.
Now, for the final element, we're gonna add the body.
Y ahora, como elemento final, agregaremos la carrocería.
All right, I'm gonna coat down the body so the cloth will stick to it a little bit better.
Muy bien, cubriré toda la carrocería para que la tela se adhiera un poco mejor.
Okay, that seems like it's probably enough resin for the body, so let's wrap it.
Bien, parece que ya es suficiente resina para la carrocería, así que vamos a cubrirla.
Due to its high melting point, they craft the body out of titanium, which, at the time, was mostly mined in Russia.
Debido a su alto punto de fusión, la carcasa es de titanio, que en ese momento se extraía principalmente en Rusia.
Let me complete my examination of the body across the hall.
Déjame terminar de examinar el cuerpo del corredor.
We'll get rid of the body, it'll be like nothing ever happened.
Nos desharemos del cuerpo, será como si jamás sucediera.
She vowed to bring the demon into our world in the body of a mortal man.
Ella prometió traer al Demonio a nuestro mundo en el cuerpo de un hombre mortal.
We need your help identifying the body.
Necesitamos su ayuda para identificar los cuerpos.
- I don't think you should be moving the body.
No creo que debas mover el cuerpo.
There's the body, right there.
Eso que se ve es el cuerpo.
Do we have a possible ID on the body?
¿ Tenemos una posible identificación en el cuerpo?
Police have identified the body as one Orwell G. Taft, a self-described writer.
La policía identificó el cadáver de Orwell G. Taft, que se presentaba como escritor.
And the feeling of having nothing, being a loser and being without a penny. You get into the body and...
Y la sensación de no tener nada, ser un perdedor y estar sin un centavo se te mete en el cuerpo y...
Dump the body.
Bótalo ".
We can identify the body only if it is intact, not if it is blown to pieces
'Podemos identificar el cuerpo sólo si está intacto...' 'No si es volado a pedazos.'
We found the body.
Encontramos el cuerpo.
- Get the body back here.
- Recupera el cuerpo.
The body in the car, dead for a week.
El cuerpo en el auto, muerto desde hace una semana.
He knew that the only way to really find out what g-force did to the human body was to ditch Oscar and use a human guinea pig.
Él sabía que la única forma de averiguar realmente cómo afectaba la fuerza G al cuerpo humano era eliminar a Oscar y usar un conejillo de Indias humano.
By putting his body on the line, Stapp saved the lives of countless pilots.
Al poner su cuerpo en riesgo, Stapp salvó las vidas de innumerables pilotos.
You're going around a turn to the right... your body's being pushed to the left.
Mientras recorres un giro a la derecha, tu cuerpo es empujado hacia la izquierda.
He experienced over three times his body weight in acceleration as a result of being hit in the chest with your lance.
Él experimentó una aceleración de más de tres veces su peso corporal como resultado de recibir un golpe en el pecho con tu lanza.
And at number one... the man who sacrificed his body to make life safer for every g-force junkie to come,
En el primer puesto el hombre que sacrificó su cuerpo para dar seguridad a otros adictos a la fuerza de gravedad.
His 44-year-old body endured an eyeballs-out 25 Gs on the Sonic Wind.
Su cuerpo de 44 años de edad soportó 25 G en el Sonic Wind.
At four, our cyborg tech body parts undercut the six million dollar man in price.
En el cuarto lugar, las partes del cuerpo cibernéticas bajaron el precio de seis millones de dólares.
I'll weld it together and I'll have the frame for my body.
... y luego los soldaré y tendré la estructura para mi cuerpo.
The key is to reduce friction with body position and state-of-the-art materials.
La clave es reducir la fricción con la posición del cuerpo y los materiales de avanzada.
Tim's got the parts, the ambition and his homemade carbon fiber body.
Tim tiene los repuestos, la ambición y su carrocería casera de fibra de carbono.
When I'm in the ring... there are times when my body moves without me telling it to.
Cuando estoy en el ring a veces mi cuerpo se mueve sin que yo se lo ordene.
How about you tell me where the bridge is, and I'll leave your head attached to your body?
Dime dónde está el puente y no te decapitaré.
Your whole body is like an old sausage left on the grill too long.
Pareces una salchicha vieja demasiado asada.
It's the human body. Quite nimble.
El cuerpo humano es muy veloz.
Within that body is the secret to your attacks.
Ese cuerpo tiene el secreto de los ataques.
I accept your challenge if only to personally rip the heart out of your pathetic body.
Acepto tu desafío solo para arrancar personalmente tu corazón de tu insignificante cuerpo.
And the rest of her, along with her body.
Y el resto de ella, junto con su cuerpo.
And the coroner's office just released his body.
El forense acaba de soltar el cadáver.
I'm the only one with a body in my drawer?
¿ Soy el único sobre un cadáver?
We haven't had a dead body on the beach in years.
Hace años que no aparece un cadáver.
Emerald Bay is reeling this afternoon from the shocking discovery of another dead body.
La bahía está azorada con el descubrimiento de otro cadáver.
With all the changes your body is going through.
Encajar... con todos los cambios en tu cuerpo.
The dagger will allow Seth to enter his body.
La Daga permitirá a Seth entrar en su cuerpo.
- These files represent the entire student body.
Estos expedientes describen a todo el alumnado.
It's not getting it out of your body that's the problem. It's getting it out of your mind.
El problema no es sacártelo del cuerpo, es sacártelo de la mente.
Today we discovered you son's body in the Wallace gallery.
Hoy descubrimos el cuerpo de su hijo en la Galería Wallace.
It does a body good to let the healing waters flow.
Hace un cuerpo bueno para dejar fluir las aguas curativas.
I, Susan Hill, being of sound mind and hot body... am prepared to make the following confessions.
Yo, Susan Hill, ser de mente sana y cuerpo ardiente... estoy preparada para hacer las siguientes confesiones.
But this isn't about your body, it's about the egg.
Pero esto no se trata de tu cuerpo, sino de los óvulos.
the body of christ 51
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
body asleep 25
body thuds 16
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the big one 111
the box 93
the bastard 139
the bridge 67
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the big one 111
the box 93
the bastard 139
the bridge 67
the book 195
the baby's coming 54
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the big 102
the beginning 51
the big guy 22
the baby's coming 54
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the big 102
the beginning 51
the big guy 22