English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Then don't do it

Then don't do it translate Spanish

695 parallel translation
Then don't do it.
Si no quieres, olvídalo.
You don't want to do something, then you do it.
A veces, me encuentro haciendo lo que no quería.
If you're pitying me because I was left at the altar, then don't do it.
Si te sientes apenado porque fui dejada en el altar, no lo hagas.
Then that would mean that you don't have the right to ask me why nor do I have any responsibility to you to answer that question, would it?
Entonces, eso significaría que no tienes derecho a preguntarme por qué... no tengo ninguna responsabilidad de responder esa pregunta, ¿ verdad?
if I bring back a bad message, if I return with empty hands, then do not rage against yourself and me, be strong, don't despair, shake it off and forget this woman!
Si el mensaje es malo y regreso con las manos vacias, no brames contra ti ni contra mi, se fuerte, no desesperes, superalo y olvida a esa mujer!
- Then don't do it.
- Entonces no lo hagas.
─ Alright. why don't you do it then?
- ¿ Lo hacemos así, entonces?
Then you won't do it because you don't like me.
No lo hará porque le caigo mal. Me tiene ojeriza desde el principio.
Well, then take my advice, and don't do it with a feather duster.
Entonces, siga mi consejo y no lo haga con un plumero.
Then do this. The next time you feel this influence, don't avoid it.
La próxima vez que sienta esta influencia, no la evite.
- Then don't do it.
- Pues hazme caso.
You don't have to say "then". Do it again.
No tiene que decir "entonces".
Then why don't you do something about it?
Pues, ¿ por qué no haces algo?
That isn't what I ordered. Well, then you don't mind if I take it back to the store, do you?
Entonces no le molestará que la devuelva a la tienda, ¿ verdad?
Then why don't you do it?
¿ Entonces por qué no lo hacéis?
- Then why don't you do it?
Pues házlo.
Nobody can blame me then, can they? That don't do nobody no good. It don't help you, don't help Amy.
Nadie gana con eso, ni tú ni Amy.
Then I don't have to say it, do I?
Entonces no tengo que decirlo, ¿ cierto?
You don't know what it's like to plan to do things a certain way... and then have them all go exactly the opposite.
No sabes lo que significa planear las cosas de una forma... y que resulten justo al revés.
Then when they really do pass through it, they don't see anything.
Cuando pasen ellos por el mundo, no verán nada.
If I don't then your lordship will do it.
Si no fallo, lo hará Vuestra Alteza.
- Why don't you do it then?
- ¿ Entonces por qué no lo haces?
- Well, then why don't you do it?
- Bien, entonces, ¿ por qué no lo hacéis? ¡ Mira!
But don't say you'll do it and then not do it.
Pero no digas que lo harás sin hacerlo después.
Then don't do it.
Pues no le operes.
Don't do it then.
Entonces, no lo hagas.
- Then why don't you do it?
- ¿ Y por qué no lo haces?
- Well, don't do it then.
- Pues no lo haga. - ¿ Por qué?
Oh, it didn't do any harm, but, then, I don't believe in miracles, your highness.
Al menos no me perjudicó. Pero no creo en milagros, alteza.
Well, if it's so good, then why don't you do it yourself?
Si es tan bueno, ¿ por qué no lo eres tú?
- Then don't do it!
Pues cancélelo.
I'd hate it and make a mess of it. Then don't do it.
Entonces no lo hagas.
- If you don't believe it then do what you want
- Si no me crees, haz lo que te parezca.
- I'm going. Then do it, don't talk any more.
Vamos, deje ya de hablar.
- Then don't do it again.
- Entonces no lo hagas de nuevo.
If we don't do it today then we won't be able to do it for a while.
Si no lo hacemos hoy,... no podremos hacerlo durante bastante tiempo.
Then why don't you just run right down to the School Board, and tell them to do something about it?
Entonces ¿ por qué no va al consejo escolar... y les dice que hagan algo al respecto?
Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death.
Aunque encuentre el fallo, no sé si lo arreglaré antes de que oscurezca, ¡ y entonces moriremos de frío!
If you don't want me to do it, then let me go back for one of the men.
Si no quieres que lo haga yo, iré a buscar a uno de los hombres,
It's terrible, but sometimes, when we're worried about doing bad... we don't manage to do things well. - Then the gifts?
Es terrible, pero, a veces por miedo a hacer el mal... no conseguimos nunca hacer el bien.
Then I don't want your opinion, and if I ever do, I'll ask for it.
Entonces no quiero tu opinión y si la quiero, te la pediré.
I just don't say something, then not do it.
Simplemente no dire nada, entonces no lo haga.
Then don't do it.
- Sí. Entonces no lo haga.
They really do their best to help you succeed lf things don't work out well here, then it is almost impossible
Éstos se desviven por ayudaros a alcanzar vuestro objetivo. Si con todo esto no funciona, entonces no funcionará nunca.
If you don't want to do it, then don't.
Si no quieres hacerlo, no lo hagas.
And then, of course, some days when it ain't too heavy, they don't let me do nothing.
Y entonces, claro, algunos dias en que no hay mucha gente, no me dejan hacer nada de eso.
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again.
Pero eso de copiar de otros, y luego mentir y decir que lo has hecho tú, no vuelvas a hacerlo.
No. Then why do it if you don't want to?
- Si no quiere, ¿ por qué lo hace?
- Then don't do it.
Entonces no lo hagas.
Sometimes I want to do it, and then I don't.
A veces quiero hacerlo, pero después me arrepiento.
- Then why don't you do it?
- ¿ Entonces por qué no bajas tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]