Wait a bit translate Spanish
878 parallel translation
Would you like to wait a bit?
Dame un minuto.
Here, wait a bit.
Espera un momento.
Wait a bit, I'm going too.
Esperad que voy yo también.
Yes, sir. Write that I'm sending 20 francs at once, but he'll have to wait a bit for the other 10.
Escriba que le envío 20 francos ahora mismo, pero que tendrá que esperar un poco por los 10 restantes.
"But I must ask you to wait a bit for the other 10."
"Pero debo pedirle... que aguarde un poco por los 10 restantes." ¡ Ah, no! ¡ De ninguna manera!
Listen, Sheriff, can't you wait a bit?
Oiga, Sheriff, ¿ podría esperar un instante?
Wait a bit.
Espera.
Wait a bit, Master Davy, and I'll tell you something.
Espera, señorito Davy, debo decirte algo.
I'm afraid you have to wait a bit, Pearson, but good work all the same.
Temo que tiene que esperar un poco, Pearson, su trabajo fue bueno.
open up, Renka wait a bit!
¡ Ábrelo, Renka! ¡ Espera un poco!
I'll tell ya later. Wait a bit.
Tendrá que esperar su turno.
I decided to wait a bit longer.
Decidí esperar un poco más.
Just wait a bit.
Espera un poco.
Wait a bit longer, Peter.
Espera un poquito, Peter.
Wait a bit. What's this?
Un momento. ¿ Qué es esto?
Sit, wait a bit.
Siéntense, espere un poco.
Our little household can wait a bit on this occasion.
Nuestro pequeño hogar puede esperar un poco en esta ocasión.
Your Highness if I may go now no running away is a bad medicine against love she ought to have learned this by now there sit down and wait a bit
Su Alteza si puedo ir ahora no huir es una mala medicina contra el amor debe de haber aprendido esto ahora allí siéntese y espere un poco
Wait a bit. He'll have to leave soon.
Espera un poco, se va a ir.
Wait a bit, Wes. Let's talk this over with the...
Hablemos de esto con...
Here I am. You had to wait a bit, I'm sorry.
Han esperado un poco, lo siento.
Wait a bit.
Espera un momento.
Sit down and wait a bit. I have news for you.
Sentáos, tengo noticias para vos.
That he might better wait a bit for his money.
Que le convenía esperar a tener el dinero.
You'll have to wait a bit longer.
Esperen un poco más.
- Let's just wait a bit.
- Déjenos justamente esperar un poco.
Wait a bit, doctor, he may be needed your services.
Escuche, doctor. Puede ser que tenga necesidad de usted.
- You'll have to wait a bit.
Tendrá que pasar sin él un poco más.
- Can you wait a bit longer?
- ¿ Puede esperar un poco más?
He wants to wait a bit.
Quiere esperar un poco.
- Now, wait a bit. I'm to be given a half share in me own business... provided I take no part in running it?
¿ Voy a recibir la mitad de mi propio negocio?
- I've done one jump in a year, and if I wait a bit, I'll do tother.
He dado ese salto en un año y espero darlo en otro.
Wait a bit before you give it a drink.
Y espera un poco antes de darle de beber.
You must wait a bit before giving her more.
Hay que esperar un tiempo para volvérselo a dar.
Please wait for a bit.
¿ Podrían esperar un poco más?
Anthony, just wait for a little bit.
Anthony... Sólo espera y verás.
You can't wait a little bit, huh?
¿ No podías esperar un poco, eh?
Mieze, just wait for a bit.
Mieze, espera un poco.
Wait a minute, a little bit off-center.
Espera un minuto, un poco más fuera del centro.
I shall wait here for a bit.
- Sí, yo me quedaré un rato.
I didn't dare make you wait, so you could hurry yourself a bit.
No podía decirle que se diera prisa para venir aquí.
I'll wait a bit.
Esperaré un poco.
Wait, Otoku. Are you sure we can afford all that? We have a bit of money but we can't go mad.
Otoku, aunque tengamos algo de dinero no es conveniente gastarlo así.
Wait for me a bit, Pat.
Pat : espérame un momentito.
And tie things up a bit. - Just wait till I lock the store. - I want to go now.
Venga, necesitará que alguien le haga de comer y ordene las cosas.
Wait a bit!
Espera...
- Wait! Can't we try a bit?
¿ Podemos probar?
I'll wait a bit.
Vamos.
Wait until things cool down a bit and I'll try to work something out.
Espera a que todo se calme y yo intentaré hacer algo.
You'll have to wait a bit.
Deberá esperar un poco.
Wait a little bit!
¿ En qué piensas? En nada.
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait and see 133
wait a sec 321
wait a moment 328
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a 28
wait a second 3080
wait and see 133
wait a sec 321
wait a moment 328
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a 28
wait a minute now 21
a bitch 33
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bite 112
bitch 4385
bitte 52
a bitch 33
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bite 112
bitch 4385
bitte 52
bitty 22
biting 27
bite your tongue 31
bite it 35
bite down 19
bite to eat 23
bits and pieces 23
bit of both 19
bit by bit 55
bit of advice 17
biting 27
bite your tongue 31
bite it 35
bite down 19
bite to eat 23
bits and pieces 23
bit of both 19
bit by bit 55
bit of advice 17