English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wait a bit

Wait a bit translate Turkish

631 parallel translation
Would you like to wait a bit?
Bir dakika izin ver.
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Langelar, Clara'nın bir müşteriyle tanışmasını istiyor bu yüzden biraz daha bekle.
Here, wait a bit.
Bekle bakalım biraz.
Wait a bit!
Biraz bekle!
Wait a bit, Wes.
Dur biraz, Wes.
Hold on. Wait a bit.
Az bekleyin.
Thank you... I'll wait a bit.
Teşekkür ederim, biraz beklerim.
Wait a bit, doctor, he may be needed your services.
Biraz bekle, doktor, sana ihtiyacı olabilir.
- Can you wait a bit?
- Biraz daha kalır mısın?
You'll have to wait a bit.
Biraz bekleyeceksin.
Well, perhaps if we wait a bit, until things are quieting down, and then -
Belki, işler yoluna girene kadar, biraz daha beklersek, belki o zaman...
We have to wait a bit.
- Biraz beklemeliyiz.
- Better wait a bit, hadn't we?
- Biraz beklesek iyi olur, değil mi?
We can wait a bit longer.
Biraz daha bekleyebiliriz.
Well, you'll have to wait a bit.
Yani, biraz daha beklemek zorundasın.
Wait a bit.
Bekleyin...
- We have to wait a bit.
- Biraz beklemeliyiz.
Wait a bit.
Biraz beklemeliyiz.
Let's wait a bit, let's give the adulterers time to undress.
Biraz bekleyip zinacılara soyunmaları için zaman tanıyalım.
Suppose you'll likely to wait a bit, find a new gal, make a fool of yourself all over again.
Sen de bir süre bekleyip, yeni bir kız bulunca kendini tekrar aptal durumuna düşürürsün.
Wait a bit...
Bekle biraz...
If you wait a bit, I'll see you home.
- Biraz beklersen seni eve bırakırım.
You'd have to wait a bit for Miss Dagmar.
Bayan Dagmar için biraz beklemeniz gerekiyor.
When the Italians come, let them wait a bit. Maybe they will be more punctual next time.
İtalyanlar geldiğinde, biraz beklesinler.
Wait a bit.
Birazdan.
You can wait a bit longer.
Biraz daha bekleyebilirsin.
- Wait a bit
- Biraz daha kalsana.
Wait a bit, we're busy.
Biraz bekle, meşgulüz.
Can't it wait a bit?
- Biraz bekleyemez mi? - Evet, ama çok acilmiş.
I would only ask that you wait a bit.
Bir süre beklemeni isteyeceğim.
Couldn't we wait a bit for that?
Bunu erteleyemez miyiz?
Morning, ma'am. Just wait a bit.
En iyisi biraz beklemek.
Wait a bit.
Biraz daha bekleyelim.
Wait a bit more.
Biraz daha bekle.
Wait a bit, Ivan Vassilyevich.
Dur biraz, Ivan Vassilyevich.
Hey, just wait a bit.
Hey, bir saniye bekle.
Wait a bit...
Biraz bekle...
Just wait a little bit longer.
Biraz daha bekle.
I shall wait here for a bit.
- Evet. Ben biraz daha bekleyeceğim.
Wait a minute! This would be a bit much.
Bu biraz değerledir.
Wait a little bit!
Biraz bekleyin!
Wait a bit.
Bekle biraz.
If I don't walk fast enough, will you wait just a tiny bit for me?
Yavaşlarsam eğer, biraz olsun yavaşlar mısın? Sadece biraz.
Wait, just a bit.
Bekle, biraz dinlen.
If you can wait until I feel a bit stronger.
Eğer ben biraz daha iyi hissedene kadar bekleyebilirsen.
But wait, it's a bit too early.
Ama size söylemek için henüz erken.
You'd be smart to relax a little bit, while we wait for Mr. Folgen to return.
Bay Folgen'ın dönüşünü beklerken biraz dinlenmen iyi olur.
The plaice is grilled, but that doesn't matter, there's life in the old thing yet. Wait a moment, got a bit confused there. Oh, yes, the plaice is grilled...
Pırasa fırın gibi, ama önemi yok... eski şeyin miadı dolmadı henüz... bir saniye, kafam karıştı... evet, pırasa fırın gibi... burası fırın gibi, değil mi?
Wait a moment, I got a bit confused here.
Bir saniye, kafam karıştı biraz.
Oh I'm coming already No, wait. Wait a little bit longer.
- Çok zevkli!
I had to wait just a little bit longer.
Benim ise biraz daha beklemem gerekti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]