Wait outside translate Spanish
2,802 parallel translation
Lease a cab and wait outside the U.N. building for hot foreign chicks.
Coger un taxi y esperar frente al edificio de las Naciones Unidas a chicas extranjeras
You'll have to wait outside.
El bebé está coronando.
Wait outside.
Espera afuera.
Wait outside.
Espera fuera.
All right, just wait outside.
De acuerdo, espera fuera.
You wait outside the entrance
Esperas afuera de la entrada
You want to wait outside?
¿ Quieres esperar afuera?
This means I don't have to wait outside in the rain anymore.
Esto significa que no tienes que esperar afuera en la lluvia nunca más.
Go wait outside and tell us if anyone's coming.
Espera afuera y dinos si alguien viene.
Could you wait outside, please, Mr. Sutanter?
¿ Podría esperar afuera, por favor, señor Sutanter?
Could you wait outside till we're finished?
¿ Podría esperar fuera hasta que termine?
But have to wait outside.
Pero esperé afuera.
Wait outside.
¡ Esperen afuera!
I can handle it, if you want to wait outside, Moran.
- Puedo con esto, si quieres esperar afuera.
Then why'd our killer lie in wait outside that bar, Chase Westwick down the street?
Entonces ¿ por qué nuestro asesino estuvo al acecho fuera de ese bar, para perseguir a Westwick calle abajo?
You can wait outside.
Tú puedes esperar fuera.
Now you wait outside.
Espera fuera.
- Maria, will you go wait outside?
Vete. - ¿ Podrías esperar afuera?
I thought I told you to wait outside.
Pensé que te dije que esperaras afuera.
Danny, uh, could you wait outside just for a couple of minutes?
Danny, ¿ podrías esperar afuera un momento?
Margarita, it's better if you wait outside.
Margarita, es mejor que esperes fuera.
I'll wait outside.
Esperaré fuera.
We'll wait outside.
Esperaremos afuera. Esperen.
So both of you are just gonna sit here and wait outside the entire time?
Así que los dos sólo van a sentarse aquí y esperaran afuera todo el tiempo?
Very well, wait outside.
Está bien, espera afuera.
Yeah, I'm gonna wait outside.
Sí, esperaré afuera.
Wait outside until I say you can come in.
Espere afuera hasta que yo diga que entre.
Wait outside until I say you can come in.
Espere afuera hasta que yo diga que puede entrar.
President Pro Tem. President Pro Tem, we should wait outside until the factory manager arrives.
Presidente. debemos esperar afuera hasta que el gerente de la fábrica llegue.
- Wait outside the chamber.
- Esperen fuera de la cámara.
I will wait outside.
Iré a esperar afuera.
When you're done, you can wait outside.
Cuando haya terminado, usted puede esperar afuera.
Wait outside, will you?
Espere afuera, ¿ quiere?
- I'll wait outside.
- Esperaré afuera.
And cops wait outside the gate.
Y los policías esperar fuera de la puerta.
Please wait outside.
Espere fuera.
No, you go, my friend. I'll wait outside.
- No, vete tú, amigo mío y yo te espero fuera.
Wait outside, boys.
Esperen afuera, muchachos.
Can you wait outside?
¿ Puede esperar afuera?
- I shall wait outside, madam.
Esperaré afuera, señora.
Wait for me outside.
- Espérenme afuera.
Sit outside and wait for it to open?
¿ Sentarte fuera y esperar a que habran?
Wait for me outside.
Espérame fuera.
I'm gonna go outside and wait for Tom...
Voy a salir a esperar a Tom...
Maya go outside, wait for me there.
Maya, vé afuera, espérame allí.
Katie, I'll wait for you outside?
Katie. Te espero fuera.
We'd get dressed up, and we'd go outside and wait for Bob when he was coming home.
Esta película es sobre la guerra que usted no ve.
- You wait until we're outside.
Espera a que salgamos nosotros y pasa...
I'll wait for you outside.
Bien, esperaré allá afuera.
I'm going outside to wait for the police.
Saldré a esperar a la policía.
Wait for me outside.
Espérame afuera.
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
wait your turn 54
wait a moment 328
wait a while 27
wait a bit 51
wait one second 45
wait for what 83
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
wait your turn 54
wait a moment 328
wait a while 27
wait a bit 51
wait one second 45
wait for what 83