We could go translate Spanish
6,392 parallel translation
Listen, I thought we could go on a little bar crawl and really get crazy, right?
Escucha, he pensado que podríamos salir a alternar y volvernos locos, ¿ verdad?
My cottage yeah, we could go for a day, or two, or three whenever I don't have my daughter and you uh...
Mi cabaña yeah, podriamos ir por un dia o dos o tres ahi no tengo a mi hija y vos... no se...
Finn, is there someplace private we could go?
Finn ¿ hay algún lugar privado para ir?
We could go to yours.
Podríamos ir a tu casa.
Well, I thought we could go halvsies. No way!
- Bueno, pensé que podríamos ir a medias. - ¡ De ninguna manera!
Well, we could go past the maintenance office.
Bueno, podríamos ir más allá de la oficina de mantenimiento.
We could go to the hospital.
Podríamos ir al hospital.
We could go through this all day.
Podríamos pasarnos el día entero con esto.
We could go public with what we've found.
Podríamos hacer público lo que hemos encontrado. ¿ Público?
You know, we could go to like mid century furniture stores with them, and they could just...
Podríamos ir a mueblerías de mitad de siglo con ellos y ellos podrían...
Maybe we could go down and talk, have a cup of coffee.
Tal vez podamos bajar y hablar, tomar una taza de cafe.
Or we could go out.
O podríamos salir.
No controlled us, we could go where we wanted.
Nadie nos controlaba, podíamos ir donde quisiéramos.
Or... maybe we could go to the basement,'cause that's where the Permanent Record Department is.
O... tal vez podríamos ir al sótano, porque ahí es donde esta el Departamento de Registro Permanente.
I was hoping we could go back and retrieve some personal items from our tent.
Tenía la esperanza de que pudiéramos volver y recuperar algunos objetos personales de nuestra tienda.
Wish we could go too.
Ojala pudiésemos ir.
Don't you wish you were an alcoholic so we could go?
¿ No desearías ser alcohólico para poder irte?
I thought maybe we could go to dinner.
Pensaba que quizá podríamos ir a cenar.
Like we could go to Topanga, we could go to Northern California.
Como en que podríamos ir a Topanga, podríamos ir al norte de California.
We could go to the woods, and you could just, like, get fat, and, like, a ripe peach.
Podríamos vivir en el bosque, y tú podrías engordar y ser como un melocotón maduro.
So, we could go underwear shopping together.
Para que podamos ir a comprar ropa interior juntos.
We could go to class.
Podríamos ir a clase.
John loves babies. And if you need a break, we could take her or we could go to St. Louis.
A John le encantan los bebés, y si necesitas un descanso, podríamos llevarla o podríamos ir a St.
We-we could go in and check things out from the inside.
Podemos entrar y constatar las cosas de dentro.
Or we could just go check them out in person.
O simplemente podríamos ir y comprobarlo en persona.
All we want is an entire day where you thank us with go-karts and maybe a cotton candy machine and may... I was thinking maybe, like, the goo goo dolls could perform, and I could sing Iris with them onstage.
Lo único que queremos es un día entero donde nos agradezcas con karts y quizás una máquina de algodón de azúcar y qiz... estaba pensando que quizás, que los Goo Goo Dolls podrían actuar, y yo podría cantar Iris con ellos en el escenario.
Anyone we trust to make the news public in Scotland could go straight to Marie de Guise instead and demand payment for their silence.
Alguien en quien confiamos para hacer públicas las noticias en Escocia. podría ir directamente a María de Guisa en su lugar y exigir un pago por su silencio.
I mean, it is 11 : 00, so I thought... maybe we could have some wine and go for round two.
Es decir, son las 11, así que pensé... que podríamos tomar vino e ir por el segundo round.
I've crunched the numbers, and if we go with you to L.A. And get some celebrity backing, we could raise her awareness by double digits.
He estrujado las cifras, y si vamos a L.A. contigo y conseguimos algo de respaldo de algún famoso podemos incrementar su popularidad en un número de dos cifras.
Look, I'm sorry, Ellie, but please, could we go inside...
Lo siento, Ellie, pero por favor, podemos ir adentro...
Maybe we can fan out and go in Four different directions, we could... What?
- Quizás podamos dispersarnos e ir cuatro direcciones diferentes, podríamos... ¿ Qué?
If I started the fertility shots in May, then they could do the extraction and then Brad could add his, um... Uh... pbht! ... ingredient, and then we're, like, pretty much good to go end of June.
Si empezara las inyecciones de fertilidad en mayo... entonces podrían hacer la extracción y luego Brad agregaría sus... ingredientes... y entonces estaríamos, como... listos para hacerlo terminando junio.
Like when we said that Grandma set that fire so that she could go live with those other nice old people.
Como cuando decíamos que la abuela provocó aquel incendio para que pudiera vivir con aquella otra gente mayor.
Or Detective Peck here could say he got a full confession and we can go home.
O el Detective Peck aquí diría que consiguió una confesión completa y podríamos irnos a casa.
We could even go public, flush out other possible victims.
Incluso podríamos salir en público, para levantar otras posibles víctimas.
So I was thinking we could maybe go bowling or ice-skating.
Así que estaba pensando que podríamos tal vez ir a los bolos o patinaje sobre hielo.
Could we just go back to that?
¿ Podemos simplemente volver a eso?
"You can go if you like" "But you know what we could get up to all night"
"Vete si quieres, pero estoy seguro que sabes que podemos hacer travesuras toda esta noche."
Yeah, well, we could sit around here and try to figure it out, but we got a date South of the border, so what do you say we just, I don't know, let those little moments go?
Sí, bueno, podríamos sentarnos por ahí y tratar de aclararlo, pero tenemos una cita al sur de la frontera, así que, ¿ qué dices sí, no sé, dejamos pasar esos momentos?
Or maybe you could finish your coursework and get your high-school diploma and then we can all sit down and discuss how you would go about joining the workforce.
O quizás terminas tus estudios, consigues tu diploma de secundaria... y entonces hablaríamos de cómo podrías unirte a la fuerza laboral.
How could I go left and you go right, somehow we both end up in the same place?
¿ Cómo es que me fui por la izquierda, tú por la derecha y de alguna manera terminamos en el mismo lugar?
But could you go do it somewhere else, please? So that we don't have to think about Hanna and what happened to her that night?
¿ Pero podrías ir a hacerlo a otra parte, por favor, así no tenemos que pensar en Hanna y lo que le pasó aquella noche?
- Then we could all go.
- Podríamos ir todos.
If you did get some petrol, could we go for a ride? Er... That's, er...
Si consigues combustible, ¿ podemos dar una vuelta? Eso es...
You're the general manager and I'm the guest relations manager. We both go to meetings with them and we've been doing business for 10 years. How could the suddenly start rejecting us just because the chairman passed away?
Cuando dos pilares de Ciel, usted y yo, y el gerente de habitaciones hablábamos... como puede un cliente de 10 años dejarnos porque el Presidente ya no está...
We could all go to jail.
Podríamos ir todos a la cárcel.
I could take her to Paris and we could have a romantic meal, and that's why I wanted to go to Epcot.
La podía llevar a París y tener una comida romántica, y es por eso quería ir a Epcot.
You know, if we all go on Splash Mountain together, we could do a funny group picture on the way down.
Saben, si nos subimos todos a la Montaña Salpicada juntos, podríamos tomarnos la foto graciosa de grupo en la bajada.
Or we could just go.
O podemos irnos.
Turned out we could sneak into the ladies'room and go undetected.
Resulta que nos podíamos colar en el lavabo de las mujeres y pasar desapercibidos.
If we go marching in there without the complete picture, we could easily jeopardize our murder investigation.
Si vamos hacia allá sin la imagen completa, podríamos poner en peligro nuestra investigación de asesinato.
we could go together 21
we could go out 21
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could 507
we could use your help 27
we could do it together 19
we could have 35
we could be 27
we could go out 21
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could 507
we could use your help 27
we could do it together 19
we could have 35
we could be 27
we could do it 23
we could just 32
we could do this 17
we could do that 105
we could use that 17
we could try 39
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
we could just 32
we could do this 17
we could do that 105
we could use that 17
we could try 39
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476