What's with this translate Spanish
4,986 parallel translation
It's not often I get a chance to speak directly with the voters, so that's what the goal of this trip is. To hear it straight from the horse's mouth.
Hablo poco con los votantes y este viaje es para poder escucharlos.
And what's a beautiful young woman like you doing with this vulture?
¿ Y qué hace una mujer joven y hermosa como usted con este buitre?
No. What's a baby gotta do with this?
No... ¿ Qué tiene que ver un bebé en esto?
What's this got to do with your Mom's arrival?
¿ Qué tiene esto que ver con la llegada de su madre?
Okay, well, I rescheduled my dialect session, so what's up with this emergency text?
Vale, bueno, he reprogramado mi clase de lenguaje, así que, ¿ qué pasa con ese mensaje de emergencia?
When I'm done with this guy, his nose is gonna look exactly like Matthew McConaughey's. So, what are you up to tonight?
Cuando acabe con ese tío, su nariz será como la de Matthew McConaughey. ¿ Sales esta noche?
What's wrong with this song?
¿ Qué hay de malo con esta canción?
Something happened in the mid-2000s with the rise of what's called the massively multiplayer game and this was the point in which the line between games and reality started to get quite blurred.
Algo pasó a mediados de los 2000 con el alzamiento de los llamados los juegos multi jugador masivos y este es el punto en el cual la linea entre juegos y realidad empieza a ser borrosa.
So what's the story with you and this DVD?
¿ Y entonces qué pasa contigo y este DVD?
What's with this guy?
- ¿ Qué pasa con este tío?
What's that got to do with this?
¿ Qué tiene eso que ver con esto?
What's wrong with handing out technology from the future to this world?
¿ Qué tiene de malo distribuir tecnología del futuro en este mundo?
And what's with this button?
¿ Y que es este botón?
So, our ticket into this elite circle is knowing what's going on with this crystal math teacher.
Entonces, nuestra entrada para la élite es saber lo que está pasando con este profesor de matemáticas de cristal.
What's wrong with this stupid locker?
¿ Qué pasa con esta estúpida taquilla?
- What's wrong with this one?
- ¿ Qué le pasa a este?
What's wrong with this woman?
¿ Qué le pasa a esta mujer?
Wait, what's with this?
Espera, ¿ qué es esto?
What's with the face on this one?
¿ Qué pasa con el rostro en esta?
That's what we're trying to do with this testimony.
Es lo que intentamos hacer.
What's up with this secret plan of yours tonight, huh?
¿ Qué hay de ese plan secreto tuyo para esta noche, eh?
All this stuff that you bought with the drug money - the houses, the cars, what have you -... you lose it because it's the crime that paid for it, right?
Todas estas cosas que has comprado con el dinero de la droga - las casas, los autos, lo que tienes lo has perdido, porque es el delito por el que estas pagando, ¿ verdad?
LONG : I go, "What what's with this guy?"
"¿ Qué le pasa a este tipo?"
I don't know what's going on with you, but I do know this :
No sé qué te pasa, pero sé esto :
What's this got to do with me?
¿ Y qué tiene que ver conmigo?
I just don't understand what this has to do with Liliana's decision.
Yo simplemente no comprendo lo que esto tiene que ver con la decisión de Liliana.
What's this got to do with throwing a baseball?
¿ Qué tiene que ver esto con lanzar una bola?
So, what's this secret business you got with Derby Milton?
¿ Qué asunto secreto tienes con Derby Milton?
Sure. - What's up with this?
- ¿ Qué pasa con esto?
Look, son. With Senator Harrison, it's about power and money, but more importantly, it's what he's a part of, the people he's associated with, what SUMAC is trying to do, what this legislation is bound to do, the results.
Mira, hijo con el Senador Harrison se trata de poder y dinero pero lo más importante es de lo que forma parte la gente con la que está asociada, lo que SUMAC intenta hacer lo que esta legislación hará los resultados.
I mean, what's the deal with this guy?
Quiero decir, ¿ qué pasa con este tipo?
What's with this gifted youngsters place?
¿ Escuela de talentos?
What if this guy's conspiracy theories are all true, right, and he came to us with this and we're the ones who are getting it.
Que tal si las teorías de este tipo fueran todas reales, cierto, y el viniera a nosotros con esto y nosotros fuéramos los que lo grabemos.
And what's this got to do with anything?
¿ Eso qué tiene que ver?
Now what's with this bullshit about Pillay being dirty?
¿ Qué es esta basura de que Pillay era corrupto?
Here's what's gonna happen with that idea. Once you leave this building with an idea, it's gonna go to the bureaucracy, and once they get ahold of it, they're gonna shut it down.
El problema es que una vez que sales del edificio con esa idea... caerá en la burocracia, y una vez que la tengan ellos... la cancelarán.
For now let's see what happens with this.
De momento vamos a ver qué pasa con esto.
The paramedic, the one with gold teeth, that is his tattoo. Look. What's this?
El de la ambulancia, el del diente de oro, este es su tatuaje, mira.
What's with this vintage crap?
¿ Y esa porquería?
- What's with all of this?
- ¿ Qué es todo esto?
I know what I'm doing, and your father's gonna have a field day with this.
Sé lo que hago, y tu padre aprovechará esto.
What's this got to do with me?
¿ Qué tiene esto que ver conmigo?
That's why I'm going to reinvent this entire production and cover it with a postmodern face. Now, who can tell me... what Japanese tradition involves covering... your face all in white?
Es por eso que estoy va a reinventar la totalidad producción y cubrirlo con una cara posmoderna.
What's this got to do with the fact that my daughter's missing?
¿ Qué tiene que ver esto con el hecho de que mi hija está perdida?
- Donna, what's the deal with this guy?
- Donna, ¿ cuál es el trato con este tipo?
About this thing! What's wrong with Callahan?
¿ Qué problema tiene Callahan?
All right, so you think you can, I don't know, help me come to grips with this if that's what it is?
Bien, entonces, no sé, ¿ cree poder ayudarme a aceptar esto si ese fuera el caso?
What's this got to do with Amber?
¿ Qué tiene que ver con Amber?
For the next 60 minutes, I'll answer your calls and tell you with just three months till kickoff whether this year's Redhound Team has what it takes to make the playoffs.
de i durante los próximos 60 minutos, responderé a su y dígale ( a usted ) con sólo tres mes hasta whether el el equipo tiene lo que tarda a para hacer los desempates.
What's wrong with this?
¿ Qué tiene esto de malo?
No Jerry, what's most important in this war is not fought with PK තාපසතුමන්.
No Jerry, lo mejor de esta guerra es que PK no peleará con el Sr. Tapasvi.
what's with this guy 26
what's with you 453
what's with the attitude 23
what's with you today 17
what's with the 62
what's with that 53
what's with the face 28
what's with the hat 19
what's with her 62
what's with the getup 16
what's with you 453
what's with the attitude 23
what's with you today 17
what's with the 62
what's with that 53
what's with the face 28
what's with the hat 19
what's with her 62
what's with the getup 16
what's with him 103
with this ring 42
with this 305
with this guy 22
with this one 17
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is it 3373
with this ring 42
with this 305
with this guy 22
with this one 17
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is it 3373
this is weird 356
this is crazy 1291
this is your captain speaking 58
this is important 545
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this time 1599
this is different 405
this is bad 606
this is crazy 1291
this is your captain speaking 58
this is important 545
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this time 1599
this is different 405
this is bad 606
this is a 428
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is bullshit 584
this isn't you 235
this isn't right 330
this is for you 917
this is ridiculous 1419
this is not good 352
this is the guy 68
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is bullshit 584
this isn't you 235
this isn't right 330
this is for you 917
this is ridiculous 1419
this is not good 352
this is the guy 68
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is amazing 700
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this isn't going to work 72
this is amazing 700
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534